English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / My notes

My notes translate French

1,553 parallel translation
It's not in my notes.
Elle n'est pas dans mes notes.
You were always very resistant. I've got it in my notes.
Toujours dans le dénie de réalité, je l'avait noté.
My notes are in the car.
Mes livres sont dans la voiture.
Ohh. I forgot my notes in my locker.
J'ai oublié mes notes dans mon casier.
He's having a little time out in the interrogation room, so when you're ready I'll go over all my notes with you.
Il réfléchit en salle d'interrogation. Quand tu es prêt, on revoit tout ça.
- Yeah I've got my notes for you
Oui, j'ai mes notes à vous passer.
Um, I just need to, er, finish typing up my notes.
Hum, je dois encore... finir de le taper.
I need to go over my notes.
- Et je dois revoir mes notes.
Look, you got my notes.
Tu as mes notes.
I need to go back in. I have to get my notes from Una's test group.
Je dois récupérer mes notes sur le groupe de Una.
Trying to organize my notes.
Je mets de l'ordre dans mes notes.
Let me look at my notes, I've forgotten.
Je regarde mes notes, j'ai oublié
I then handed him my notes, and told him... ... to finish what I had started, if something happened to me.
Pour finir, je lui ai confié mes notes en lui demandant de terminer ce que j'avais commencé si jamais il m'arrivait quelque chose.
Third, no touchin my clipboard.
Troisièmement, on ne touche pas à mon bloc-notes.
I've got these producer notes which I was able to get ahold of... because of my own personal ingenuity.
J'ai pu mettre la main sur ces notes du producteur... grâce à mon ingéniosité.
Have your notes on my desk by 9 a. m.
Je veux votre rapport pour 9 h.
My grades are great, I rocked the SATs, what else do you want from me?
Mes notes sont géniales, j'ai cartonné au test, que veux-tu d'autre de moi?
Hey Paris, I can't find my notebook?
Paris, je ne trouve pas mon carnet de notes
That was my professor who decides my grades. - And you made me look ridiculous to him.
C'était mon prof qui va décider de mes notes et tu m'as ridiculisée devant lui
I've made so many mental notes in my head of things to get that I think my head has actually gotten bigger.
J'ai fait tellement de notes mentales dans ma tête de choses à acheter que je crois que ma tête est en train d'enfler
And this is the only way to salvage my physics grade.
Et c'est la seule façon de rattraper mes notes de physiques.
I brought a copy my high school transcript as well as a letter of recommendation from...
J'ai apporté une copie de mes notes de lycée ainsi qu'une lettre de recommandation de...
Well, it felt good because everybody in this building hates me and my stupid notes.
Ca me faisait plaisir parce que tous les gens de cet immeuble nous détestent, moi et mes stupides notes.
Leaving me notes on my car.
Me laisser des mots sur ma voiture.
She's the life coach Mom hired to get my grades up.
C'est le coach personnel que maman a engagé pour faire remonter mes notes.
You wanted me to get my grades up.
Je dois avoir de meilleures notes.
As if it matters what I get on my S.A.T. Scores, or if I'm a national merit scholar, since I'm going to end up in a box like Vic.
Comme si c'était important, les notes que j'ai, ou si je fini l'année avec les honneurs, vu que je finirai dans une boîte comme Vic.
- It's in my case notes last week.
C'est dans mes notes de dossier. La semaine dernière.
I haven't been keeping track of my credits or anything.
Je me fous un peu de mes notes et tout ça.
Mr. Wegler pulled me out of language lab to go over my term paper notes.
Wegler est venu me chercher au labo de langues pour voir ma disserte.
I may regret this, but take notes...'cause I'll tell you everything you need to know about my sister.
Je vais m'en vouloir mais je vais te dire tout ce que tu dois savoir sur ma soeur
My grades are fine, and I like the orange powder too but can we talk about Mrs. Kane?
Mes notes sont bonnes et j'aime aussi ce fromage en poudre, mais on peut parler de Mme Kane?
My grades are below your standards.
Mes notes sont inférieures à celles requises.
Each of these notes was left on my desk.
Vraiment?
I asked my boy if he wrote those notes and he didn't.
Pas question.
My grades are fine, homeboy.
J'ai de bonnes notes.
Taking notes to finish my article.
- Je prends des notes pour la conclusion dans le journal.
Just the way you learnt my Mother's piano notes.
De la même manière que tu as appris les notes de piano de ma mère.
They're not gonna give me parts until I pay my overdue bills,
Ils n'envoient plus de pièces jusqu'à ce que je paie mes notes,
Freya, go to my lab, find the notes from group 7B.
Va chercher mes notes sur le groupe 7B au labo.
Of course, my grades weren't good enough. So I went into the air force.
Mes notes étaient trop nulles, alors je suis entré dans l'Air Force.
Thought maybe I could fly jets and helicopters. But no, my grades weren't good enough for that either.
J'espérais piloter des jets, mais bien sûr, mes notes étaient trop nulles.
The only thing to do was to burn my scores and drink margaritas.
Je n'avais plus qu'à brûler mes notes, et boire des margaritas.
My Japanese is not very fluent... but I can take notes and translate later.
Mon japonais n'est pas bon, mais je peux prendre des notes et traduire plus tard.
In my time... I've appeared for many interviews and compared a lot of notes too
Dans mon temps... J'ai apparu pour beaucoup d'interviews ( entrevues ) Et comparé beaucoup de notes aussi
Keep the notes ready, my man will be there in an hour.
Je veux ces empreintes digitales. Maintenant. - D'accord, monsieur.
My grades aren't that great but I'm really into Star Craft.
Mes notes ne sont pas super, mais je suis à fond dans StarCraft.
I had all these notes on the walls of my room.
J'avais affiché toutes ces notes sur les murs de ma chambre.
My parents gave it to the scouts because of my good grades.
Mes parents l'ont offert aux scouts, pour mes bonnes notes.
Could you write a summary, or Cliff Notes of my law... just like twenty pages so I know what it says.
- Allez-y. Pouvez-vous me faire un petit résumé de cette loi, un petit mémo? Une vingtaine de pages, juste pour que je comprenne de quoi il s'agit.
Let's just assume that your father did write those journals... Look, I know my father's handwriting.
Admettons que ces notes soient de ton père.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]