My purse translate French
1,843 parallel translation
I don't. I haven't slept in three years and I keep a fan in my purse.
Moi, ça fait trois ans que je ne dors pas et j'ai un ventilateur dans mon sac.
My ring's in my purse.
Ma bague est dans mon sac.
Oh, it's in my purse. In evidence.
Oh, elle est dans mon sac, qui est dans la Salles des Preuves.
When do I get my purse back?
Quand est-ce que je récupère mon sac?
Look, I'm going to need my purse back from evidence.
Écoute, il faut que je récupère mon sac.
I at least need to get my purse, okay?
Je dois au moins prendre mon porte-monnaie.
I think that this will fit in my purse and, um... I'll take it.
Je pense qu'il rentrera parfaitement dans mon sac, et... je le prends.
And then... I called Mr. Henry from my husband's cell, which I had in my purse.
Et puis... j'ai appelé M. Henry du portable de mon mari qui était dans mon sac.
- Let me get my purse.
- Attends je prends mon sac.
My purse is right there. Go ahead. Take whatever you want.
Mon sac est là, allez-y, prenez ce que vous voulez.
And look! There's still so much room, I don't even have to bring my purse.
Regarde, il reste encore tellement de place que j'ai pas besoin d'emmener mon sac à main!
Well, I'll smile, and I'll be polite, and I'll say, "Oh, I'm sorry. I forgot my purse, and I've got no pockets."
Je sourirai et je serai polie, et je dirai : "Désolée, j'ai oublié mon sac et je n'ai pas de poches".
- Well, I'll just get my purse.
- Je vais juste chercher mon sac.
The's Menthol In My Purse If You Need It.
J'ai des menthos dans mon sac, si tu veux.
Luke Fou Out About Hanson, And, Uh, He Left. My Purse And Keys Are In His Car.
- Luke est au courant pour Hanson, et il est parti avec mon sac et mes clés.
I have gum in my purse.
J'ai du chewing-gum dans mon porte-monnaie.
Give me my purse!
C'est mon sac!
Give me my purse!
Rendez-le moi!
In my purse.
Dans mon sac...
Stop him, he's got my purse!
Arretez-le, il a volé mon sac a main!
You're gonna steal my purse, like my last boyfriend did?
Voler mon sac a main, comme mon ex?
So I kept it in my purse, along with his keys and his cell phone.
Je l'ai mis dans mon sac, avec ses clés et son cellulaire.
Would you get my purse, please?
Tu peux me passer mon sac, je te prie?
My purse!
Mon sac!
Hey, baby, give me my purse. I'm meeting the family tonight.
ce soir.
My purse is in the kitchen.
Mon porte monnaie est dans la cuisine.
Why don't you put some clothes on, I'll get my purse, and dinner is on me, okay?
Vous devriez vous rhabiller. Je vais chercher mon sac, je vous invite à dîner.
Just put the phone down and get my purse.
Pose le téléphone et va chercher mon sac.
It is in my purse, behind me.
Dans mon sac, derrière moi.
Where is my purse?
Où est mon sac?
YOU JUST SAW HANDCUFFS, NIPPLE CLAMPS AND A BUNCH OF CRUMPLED $ 1 BILLS FALL OUT OF MY PURSE,
Tu as vu des menottes, des pinces-tétons et quelques billets de 1 $ tomber de mon sac.
I looked down for a second to get something out of my purse, and he was gone.
J'ai baissé les yeux une seconde pour prendre un truc dans mon sac, et il a disparu.
There's my purse.
Voilà mon sac
Well, you gave me your letter for Billy Ocean, and I lost it in my purse, and I never mailed it.
Hé bien, tu m'as donné ta lettre pour Billy Ocean, et je l'ai perdue dans mon sac, et jamais postée.
I've got to get my purse. Okay.
Je prends mon sac.
Well, before I came over tonight I put a toothbrush in my purse.
Voilà. Avant de partir de chez moi ce soir, j'ai mis ma brosse à dents dans mon sac.
Look, I put my purse down at the party.
Ecoute, j'ai posé mon sac à la fête.
Take my purse.
Prends mon sac.
He has my purse, my phone, my ID. Honestly.
Il a mon sac, mon portable, mes papiers...
The fella who stole my purse.
Celui qui a volé mon sac.
I think I have some nail scissors in my purse, hmm?
Je crois que j'ai des ciseaux à ongles dans mon sac.
Hand me my wallet out of my purse and i'll pay you when we get going.
Donne-moi mon portefeuille, je paie et on y va.
It made me remember this time I stole a pack of candy from my mom's purse.
Ça me fait penser à cette fois où j'avais volé des bonbons dans le sac de ma mère.
Five pounds from my own purse to save a father of six from gaol.
Cinq livres de ma bourse pour sauver un père de six enfants de la prison.
- It should be in my pink purse.
- Il devrait être dans mon sac rose.
Several months later, in my sister's purse,
Dans le sac de Violetta, ma mère a trouvé un objet mystérieux.
I was minding my own business. I was checking out the dumpsters behind, behind the strip, and lo and behold, I find this lady's purse.
Je m'occupais de mes affaires, je cherchais dans la benne derrière, derrière le Strip, et voilà, je trouve un sac de femme.
My mother had lost more stuff in her purse than the Bermuda Triangle.
Plus de choses s'étaient perdues dans son sac que dans le triangle des Bermudes.
They might have found Biggie's killer if they looked inside my mother's purse.
L'assassin de Biggie était peut-être caché dans le sac de ma mère.
I'm gonna put it in my tiny purse.
Je vais le mettre dans mon petit sac.
Oh, my God. You found a funny cigarette in your mom's purse again, didn't you?
Oh, mon dieu. tu as encore trouvé de quoi fumer dans les affaires de ta mère, n'est-ce pas?