Mystic falls translate French
375 parallel translation
Originally discovered nearly 5 centuries ago, it hasn't been over Mystic Falls in over 145 years.
Découverte il y 5 siècles de cela, elle n'est pas revenue à Mystic Falls depuis 145 ans.
The last time it passed over Mystic Falls, there was lots of death.
La dernière fois à Mystic Falls, il y a eu des morts
Let her tell everyone that vampires have returned to Mystic Falls.
Laisse-la dire à tout le monde que des vampires sont revenus à Mystic Falls.
So, you were born in mystic falls?
Alors, t'es né aux Mystic Falls?
Mystic falls is a different place now.
Mystic falls a changé.
The battle of willow creek Took place right at the end of the war In our very own mystic falls.
La bataille de Willow Creek se déroula juste après la fin de la guerre.
How many casualties resulted in this battle?
À Mystic falls même. Combien de victimes durant cette bataille?
The original settlers here at mystic falls?
Salvatore de Mystic falls?
This is Logan Fell coming to you live from the streets of Mystic Falls with breaking news of another deadly animal attack.
Ici Logan Fell, toujours en direct des rues de Mystic Falls pour un flash spécial sur une autre attaque animale.
The wild animal terrorizing the citizens of Mystic Falls has claimed another victim, local high school student Elena Gilbert.
Cet animal sauvage terrorise les citoyens de Mystic Falls a fait une autre victime, Une étudiante du lycée local, Elena Gilbert.
All's well in Mystic Falls. "
Tout va bien à Mystic Falls. "
To repeat, the animal terrorizing Mystic Falls has been caught.
Je vous le répète, l'animal qui terrorisait Mystic Falls a été capturé.
Did your mom ever tell you why I moved away from Mystic Falls?
Ta mère t'avait dit pourquoi j'avais déménagé de Mystic Falls.
"The founding families in Mystic Falls welcomes you to the inaugural founder's council celebration."
"Les familles fondatrices de Mystic Falls vous accueillent à la fête d'inauguration du Conseil des fondateurs."
And when I heard you were staying in Mystic Falls, I thought maybe...
Et quand j'ai entendu que tu restais à Mystic Falls, j'ai pensé que peut-être...
The citizens of mystic falls Coming together in support of one of their own.
Les citoyens de Mystic Falls sont tous venus pour supporter l'un des leurs.
Are there any other salvatores in mystic falls?
Il y a d'autres Salvatore à Mystic Falls?
Not in mystic falls, not anymore.
Non, pas à Mystic Falls, plus maintenant.
They were discovered earlier today Over at the old mystic falls cemetery.
Ils ont été découverts tôt ce matin, dans le vieux cimetière de Mystic Falls.
how did we end up in mystic falls?
Comment sommes-nous arrivés ici?
And I will finally reveal the ulterior motive behind my evil and diabolical return to mystic falls.
Et je révèlerai finalement la raison de mon retour diabolique à Mystic Falls.
I was right about mystic falls.
J'avais raison sur cette ville. Le mal y est présent.
Mystic falls, the civil war era.
Mystic Falls, la guerre civile.
And the gilberts were one of the original founding families of mystic falls. So...
Les Gilbert étaient l'une des famille fondatrices de Mystic Falls...
And you were leading what was probably The only anti-war si tin within miles of mystic falls.
Vous meniez le seul groupe de personnes qui était contre la guerre à Mystic Falls.
Mystic falls general.
Née à Mystic Falls.
It's just, uh, you don't actually Think the are vampires in mystic falls.
Mais vous ne croyez pas qu'il y a des vampires à Mystic Falls.
Why are you in mystic falls?
Pourquoi êtes-vous à Mystic Falls?
We are the respectable ladies of mystic falls.
Nous sommes les dames respectées de Mystic Falls.
Mystic Falls Team 1x16 - There Goes the Neighborhood Bawacog, Croutch, Dark _ Chii, McFly, MiniBen314, Thirteen.
{ \ fad ( 2000,1000 ) } Blood and Fangs Team
I've been in Mystic Falls since the comet, Damon.
Je suis là depuis la comète.
Mystic Falls is our home, Damon.
Mystic Falls, c'est chez nous.
- Katherine and I were best friends long before we came to Mystic Falls, Damon.
Katherine était ma meilleure amie bien avant de venir à Mystic Falls.
I was thinking about squeezing one more out on the vampires of Mystic Falls.
Je pensais en faire un autre sur les vampires de Mystic Falls.
Let's give a big hand To the mystic falls High School marching ban
Applaudissons bien fort la fanfare du lycée de Mystic Falls.
Ladies and gentlemen, please welcome Our stunning miss mystic falls court And their handsome escorts.
Mesdames et messieurs, merci d'accueillir l'incroyable cour de Miss Mystic Falls et leurs superbes cavaliers.
This is Caroline Forbes, miss mystic falls.
Voici Caroline Forbes, Miss Mystic Falls.
Let's hear it for the Mystic falls High School football team.
Acclamons l'équipe de foot du lycée de Mystic Falls.
Mystic falls has been the kind of town That everybody wants to call home- -
Mystic Falls est le genre de ville où tout le monde se sent chez soi...
Elijah's in town doing research on mystic falls.
Elijah est en ville pour faire des recherches sur Mystic Falls.
Isobel's research here... mystic falls... Was rooted in folklore and legend.
Mystic Falls sont ancrées dans le folklore et les légendes.
We need to see all of isobel's research, Anything related to mystic falls.
tout ce qui est lié à Mystic Falls.
This box tracks katherine's arrival to mystic falls In April of 1864.
Cette boite contient les infos sur l'arrivée de Katherine à Mystic Falls en avril 1864.
There's no record of werewolf mythology in mystic falls.
Il n'y a aucun signe de loups-garous à Mystic Falls.
Mystic Falls Team 2x04
Squadra Dell'Ombra Presents :.
You were gonna tell me why you came back to Mystic Falls, weren't you?
Tu allais me dire pourquoi tu es revenue ici, non?
How long do you plan on staying in Mystic Falls?
Combien de temps comptes-tu rester à Mystic Falls?
You expect me to believe you're in Mystic Falls planting peace trees?
Je suis supposé croire que t'es à Mystic Falls pour planter des arbres de paix?
All is well in Mystic Falls. "
Tout va bien à Mystic Falls. "
Mmm.
Mystic Falls, aujourd'hui
What's Katherine doing in Mystic Falls?
Que fait Katherine à Mystic Falls?