English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nablus

Nablus translate French

49 parallel translation
Is being in the army in Nablus any safer?
Parce que faire l'armée à Naplouse, c'est plus sûr?
My father is from Jerusalem and my mother from Nablus.
Mon père, de Jérusalem, ma mère, de Naplouse.
Shots were fired at an army post near Nablus.
Une garnison a essuyé des tirs près de Naplouse.
The Israeli army announced that Nablus is sealed off
L'accès à Naplouse est fermé...
To Nablus?
Vous allez à Naplouse?
I'll stay with you until you leave Nablus.
Je resterai avec vous jusqu'à ce que vous quittiez Naplouse.
Why do people from Nablus put so much sugar in their tea?
Pourquoi les gens de Naplouse sucrent-ils autant leur thé?
There's no cinema in Nablus anyway.
Il n'y a pas de cinéma à Naplouse.
Nablus became a prison.
Naplouse est devenue une prison.
We left. Returned our IDs and moved to Nablus
On a rendu nos papiers israéliens et on est allé à Naplouse.
He went back to Nablus, why?
Il est à Naplouse! Pourquoi?
We're going to Nablus.
- On va à Naplouse.
Nablus
De Naplouse.
Ashraf Sirtawi from Nablus
Ashraf Sirtawi de Naplouse.
Violent rioting has struck Nablus.
Violentes émeutes à Naplouse.
Any further and we'll reach Nablus ( the West Bank ).
Si on continue, on va à Naplouse.
Before we respond, he'll be asleep in Nablus.
Et repartir à Naplouse.
Episode 207 : Brothers of Nablus v 1.01
Saison 02 Épisode 07 Brothers of Nablus
And we have the story of the Brothers of Nablus...
Et on a l'histoire des frères de Naplouse...
Fool's errands and the Fathers of Nablus.
Une fausse piste et les Pères de Naplouse.
- Brothers of Nablus.
- Les Frères de Naplouse.
Jacob's daughter Dinah is raped by Shechem, Prince of Nablus.
Shechem, prince de Naplouse, enlève Dinah, fille de Jacob.
Outskirts of Nablus
Naplouse, Territoires palestiniens
- Zeta village, south of Nablus. - Go on!
Zeta, un village au sud de Naplouse.
Omar made this incredibly moving speech at this meeting in Nablus.
Omar a été très émouvant dans une réunion à Naplouse.
Paul took you to Nablus?
Paul t'a emmenée à Naplouse?
I started as a coordinator in the Nablus district.
- J'ai commencé comme coordinateur dans la région de Naplouse.
In Nablus then, wherever you threw a rock, there was either a cat or a terrorist.
- A Naplouse, là où tu jetais une pierre, il y avait soit un chat, soit un terroriste.
Victory doesn't dictate that we have to conquer Gaza or Ramallah or Nablus or Hebron.
La victoire n'implique pas nécessairement de conquérir Gaza ou Ramallah, ou Naplouse, ou Hébron.
I think my son, who served for three years in the paratroopers, participated in the conquest of Nablus at least two or three times.
Je crois que mon fils, qui a servi 3 ans chez les parachutistes, a participé au moins 2 ou 3 fois à la prise de Naplouse.
DISKIN : I started as a coordinator in the Nablus district. It was a very pretty area, full of olive trees.
- On a étudié de façon intensive l'arabe dialectal, littéraire, appris à lire les caractères d'imprimerie, l'écriture cursive.
Victory doesn't dictate that we have to conquer Gaza or Ramallah or Nablus or Hebron.
Semblable, pas identique. Et je ne parle pas de son comportement avec les Juifs, qui était tout à fait hors norme, avec ses spécificités.
I think my son, who served for three years in the paratroopers, participated in the conquest of Nablus at least two or three times. Did it bring us victory?
Je parle de sa façon de traiter les Polonais, les Belges, les Hollandais, les Tchèques.
Well, I must head back to Nablus.
Bon, je rentre à Naplouse.
I'm going to Nablus.
Je vais à Naplouse.
What's in Nablus?
Qu'est-ce qu'il y a à Naplouse?
I want to go to Nablus.
Je veux aller à Naplouse.
The day before the attack, she was in Nablus.
La veille de l'attentat, elle était à Naplouse.
How long are you staying in Nablus?
Jusqu'à quand tu restes à Naplouse?
I don't think she came to Nablus to see us.
Je pense pas qu'elle soit venue pour nous.
She became an icon in Nablus.
Elle est devenue une icône ici.
Doctor, you have no idea what your presence in Nablus can cause.
- Docteur, tu te rends pas compte de ce que ta présence cause à Naplouse.
Now get out of Nablus.
Casse-toi de Naplouse.
I won't leave Nablus before I get my answers. You hear me?
Je ne quitterai pas Naplouse avant d'avoir toutes mes réponses.
Listen, asshole, tell him his uncle is here, that I found the Mercedes, and I won't leave Nablus before I see him.
Ecoute-moi, fils de pute, dis-lui que son oncle est ici, qu'il a trouvé la Mercedes. Je ne quitterai pas Naplouse avant de l'avoir vu.
If it was suicide in Netanya... how many rockets have been landed... in Bethlehem, Ramallah, Nablus, Jenin, Gaza?
Pour un attentat-suicide à Netanya, combien de missiles sont tombés à Bethléem, Ramallah, Naplouse, Jénine ou Gaza?
Nablus?
A Naplouse?
- Nablus?
- Naplouse?
Move, move! WELCOME TO NABLUS
BIENVENUE À NAPLOUSE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]