Nadal translate French
68 parallel translation
Captain Nadal.
Capitaine Nadal!
Captain Nadal? We've got to break through to that cut-off platoon.
Capitaine Nadal, nous devons percer vers cette section en difficulté!
- Captain Nadal.
- Capitaine Nadal.
- Get Nadal.
- Capitaine Nadal.
And you are Veronica NadaI.
Et vous, Veronica Nadal.
- Sorry, Miss NadaI.
- Désolé, Mlle Nadal.
And our rich South American, Ignacio Nadal.
Et notre riche Américain du Sud, Ignacio Nadal.
We were able to reach Ignacio Nadal's mom in Detroit.
On a pu joindre la mère d'Ignacio Nadal à Détroit.
The fake IDs and disguises in Brewer's place, you got to assume Nadal's working the same angle, right?
Les fausses cartes et les déguisements chez Brewer on doit supposer que Nadal travaille de la même manière, d'accord?
I don't know what you're talking about.
Je ne sais pas de quoi vous parlez Pourquoi vos relevés téléphoniques vous mettent en contact avec Brewer, Chernov et Nadal dans les 6 derniers mois? Non?
Where is Ignacio Nadal?
Où est Ignacio Nadal?
We need to find Ignacio Nadal.
On doit trouver Ignacio Nadal.
Ignacio Nadal may be the most, I don't know, gifted of them all.
Ignacio Nadal est peut-être le plus, je sais pas, doué des 3
So I'm telling you, anything happens to that kid Nadal, that's three murders I'm connecting you to.
Donc je vous le dis, si quelquechose arrive à cet enfant Nadal, c'est 3 meurtres que je vous mets sur le dos.
A czy ty chcesz pozostaæ ¿ onatym i mieæ nadal romans?
Qu'est-ce que tu voudrais, rester marié et continuer à avoir une maîtresse?
More like nadal.
Plus comme Nadal.
- You like the piece on Nodal?
- Celui sur Nadal?
It's the Nadal backhander.
C'est le dessous de table à la Nadal.
I mean, it is Rafa Nadal's backhand, if he was in the final of Wanker's Wimbledon.
C'est le revers de Nadal s'il était en finale du Wimbledon de la branlette.
Where is Nuclear Nadal?
Où est Neutron Nadal?
You had Nadal executed, Supreme Leader.
Vous l'avez fait exécuter, Guide suprême.
Nadal.
Nadal.
Nadal?
Nadal?
Nadal, you must help me get back into power.
Il faut que tu m'aides à reprendre le pouvoir.
- Nadal.
- Nadal.
Nadal, are you still there?
Nadal, tu es toujours là?
- Nadal, are you still there?
- Nadal, tu es là? - J'ai gagné.
No, Nadal, it must be real hair.
Nadal, il faut des vrais poils.
Well done, Nadal.
Bravo, Nadal.
Nadal!
Nadal!
Good morning, Nadal!
Bonjour, Nadal!
Hello, Nadal.
Allô, Nadal.
You are right, Nadal.
Tu as raison, Nadal.
Jachnoon. Nadal.
Jachnoun, Nadal.
Nadal, a television reporter.
Nadal, un journaliste télé.
Nadal lives opposite the knoll.
Nadal habite en face de la butte.
You must be Nadal?
Nadal, c'est ça?
Nadal, you're upset, you lost your job on television. I get it.
Nadal, vous êtes angoissé, vous avez perdu votre travail, je comprends.
Nadal, you are anguished!
- Nadal, vous êtes angoissé.
Sally, it's Nadal.
Sally, c'est Nadal.
Nadal is back on Channel 3!
C'était Nadal sur France 3.
Ezequiel Nadal. Mmm.
Ezequiel Nadal.
We're here to talk about Francisco and Ezequiel Nadal.
Nous sommes ici pour parler de Francisco et Ezequiel Nadal.
I had a nice little chat with Francisco Nadal.
J'ai eu une jolie petite discussion avec Francisco Nadal.
The murder of Ezequiel Nadal.
Le meurtre d'Ezequiel Nadal.
Ezequiel Nadal... he's one of my best delivery guys.
Ezequiel Nadal... était un de mes meilleurs livreurs.
How about Ezequiel Nadal, 21, delivery driver?
Et Ezequiel Nadal, 21 ans, livreur de voitures?
Well, why do phone records put you in touch with Brewer, Chernov, and Nadal within the last six months? No? You finally put together a team, and now two of them are dead.
Vous avez finalement monté une équipe, et maintenant deux d'entre eux sont morts
You won the Premio Nadal.
Tu as reçu le prix Nadal.
Allison, stop it!
De Nadal vous faites quoi?
Nadal
Nadal.