English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nance

Nance translate French

417 parallel translation
Well, look sharp, or Nance will think I'm lost.
Dis vite! Nancy doit me croire perdu.
Even if he wants to nance around, I say, "So what?"
Il peut bien faire ce qu'il veut.
Peerey, Nance and all of them.
Peary, Nanson...
Nance, what I want you to do is start counting from 1 00 backwards real slow, okay?
Maintenant, Nancy... comptez lentement de 100 à zéro, d'accord?
Nance, can you give me a cough, please?
Nancy, pouvez-vous tousser?
Ralph and Nance got married.
Ralph et Nance se sont mariés.
Me, you and Nance, we gonna open up a used-car lot.
Lance, toi et moi on ouvrira un garage de voitures d'occasion.
Bye, Nance.
Salut, Nance.
I can't talk about it, Nance, I told you.
Je ne peux pas t'en parler maintenant, Nancy.
Nance....
Nancy...
I don't wanna talk about it, Nance.
Je ne veux pas en parler.
Nance, what I'm doing is affecting me.
Nancy, ce que je fais, ça m'entame.
How you doing, Nance?
- Comment ça va, Nance?
Hi, Nance.
- Salut, Nance.
Or maybe she was too aware of what was happening between Nance and me.
Ou elle a compris ce qui se passait entre Nancy et moi.
Catamite, nance, fairy, punk.
Pédéraste, efféminé, tante, minet.
- You guys still fighting, Nance?
Vous vous bagarrez encore?
We're being so stupid, Nance.
On est connes.
[Bowery] Sid! Nance! Pull up your pants.
Remontez vos culottes!
Nance, we got a lot of things to discuss, all right?
Nancy, faut qu'on discute!
No! Nance, I'm here, okay?
Non, je suis là.
Well, that's just not the way I see it, Nance. That's obvious.
- C'est pas mon avis.
No, no, Nance. Here's the thing. You know, if you don't see it that way, that's fine, because I'm not gonna fight you on this.
Si t'es pas d'accord, je vais pas te contredire.
Mr. Nance is waiting for you.
M. Nance vous attend.
Vice-president's a good man, isn't he?
Nance est un type bien.
One would speculate that it's about the charges against Mitchell and Nance.
On suppose qu'il s'agit des accusations contre le Président.
Allegations of wrongdoing have also been made against Nance.
On a également accusé le Vice-Président Nance.
Vice-President Nance is a good and decent public servant and I'd like to apologize for any pain this caused him or his family.
Le Vice-Président Nance... est un honnête serviteur de l'Etat. Je lui présente mes excuses, à lui ainsi qu'à sa famille.
In a bittersweet ceremony in the capital, Vice-President Gary Nance was officially sworn in today as the 45th president of the United States.
Le Vice-Président Gary Nance... a prêté serment, devenant le 45e Président des Etats-Unis.
Under the terms of the 25th Amendment, Nance was acting with full authority since Bill Mitchell's incapacitation.
Selon le 25e Amendement, Nance assurait l'intérim... depuis l'accident de Bill Mitchell.
You Nance, private investigator?
C'est toi, Nance, le détective?
NICKY : Even John Nance, that's the guy who ran the scam... he knew there wasn't much he could do about it.
- Même le grand prêtre John Nance savait qu'il y avait pas de remède.
Nance gives me trouble, I'll take the eyes out of his freaking head.
J'arrache les yeux à cette face de rat!
Nance brings back two suitcases from the Tangiers.
Nance ramène 2 valises du Tangiers.
The first one to skip was John Nance.
Le premier à prendre la tangente, ça a été Nance.
Why, there thou sayst, and the more pity that great folk should have count'nance in this world to drown or hang themselves more than their even Christian.
Tu l'as dit! Dommage que les grands de ce monde aient plus le droit de se noyer que leurs pauvres frères chrétiens.
I can have Alderman Nance called the chief settle all the motion.
Je dis à Alderman Nance d'appeler la police.
I'm over at Nance Road.
Je suis à Nance Road. Terminé.
Nance Road.
Nance Road.
You're goddess, Nance.
- T'es géniale, Nance.
- Bye, Nance.
- Bye, Nance.
Thank you to Burt and Nance... for putting on this fine spread that you see.
Merci à Burt et Nance, pour nous avoir amené cette nourriture que vous voyez. C'est délicieux.
- You're welcome. Nance, I'm taking my break.
Nance, je prends ma pause.
Come on, Nance.
Allons, Nanc'.
Let's check the barn out back, nance.
Allons voir la grange.
Wise decision, nance.
Sage décision.
[BOWLING PINS CRASHING] Big 10, Nance.
Un gros 1 0, Nance.
Nance!
Nance!
Nance.
Nance!
- I'm sorry.
- Si Nance m'embête, je lui dis!
You are the best Nance.
T'es la meilleure.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]