English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nastia

Nastia translate French

81 parallel translation
And Nastia with her Gaston, and the actor with his organism.
Et la Nastia avec son Gaston, Et l'acteur avec ses organismes. Oh!
That's enough. Good-bye. Good-bye, Nastia.
Aller au revoir, au revoir Nastia..
- My name is Nastya.
- Je me nomme Nastia.
What's the matter, Nastya?
Nastia! Que t'arrive-t-il!
Help me to find Nastya and save her.
Aide-moi plutôt à retrouver ma Nastia. A la sortir d'embarras.
It will ride by itself, will get you to Nastya herself.
Si, si, tout seule, tout droit, rejoindre ta chère Nastia.
You got to help me, you know, run flying overthe snow. And ruin Ivan's bride!
Tu dois aiderta mémère, va, cours à travers les congères, fais périr cette Nastia de malheur!
- Wait, Nastya! Let me explain.
- Nastia, attends, je vais te dire!
Get down, Nastya!
Descends d'là, Nastia.
Nastya, you know how I am.
Nastia, tu me connais.
I'm sorry, Nastya.
Nastia, pardonne-moi.
- Nastya!
- Nastia!
Nastya!
Nastia!
Nastya is not for you.
Nastia, elle est pas pour toi.
I'm not leaving without Nastya!
Je vais nulle part sans Nastia!
They're going to cut your heads off, and Nastya will go with me.
Vous serez moins fiers bientôt et Nastia partira avec moi.
And where is Nastya?
Nastia, où elle est?
Where's Nastya?
Et Nastia, où elle est?
Why isn't she here?
Où est Nastia?
Nastya?
La Nastia?
I want to ask you what kind of heroic death my sister Nastya died?
Je veux savoir ce qui est arrivé à ma sœur. Comment elle est morte, Nastia?
As long as I live, I won't forgive you for what you did to Nastya!
Ma Nastia... aussi longtemps que je vivrai, je ne te le pardonnerai pas.
You take after your mother, Nastya.
Tu ressembles à ta mère, à la Nastia.
V. GLAGOLEVA as Shoura N. LUKASHEVICH as Nastya
Choura : V.GLAGOLÉVA Nastia : N.LOUKACHÉVITCH
- How is Nastya?
- Et comment va Nastia?
Nastya's gotten married.
Elle s'est mariée, Nastia.
I have been telling Nastya, warning her :
Je le lui ai dit à Nastia, je l'ai prévenue.
Shoura, we'd better get two chairs from Nastya.
Choura, faudrait aller prendre deux autres chaises chez Nastia.
Nastya, we've got company.
Nastia, on a des invités.
- Nastya.
- Nastia!
What would you do in Nastya's place?
Que doit-elle faire, Nastia?
Nastya, Sasha, take care!
Je vous embrasse, Nastia, Sacha!
Nastasya!
Nastia!
There's Shevchuk, Kinchev, Nastya, everybody here.
Chevtchouk, Kintchev, Nastia - tous.
It's a little bit crazy, Elfi, that Nastia Liukin threw a quad twist on floor exercise and got a deduction on a silly technicality.
C'est incroyable, Elfi, qu'après une quadruple vrille à l'exercice au sol, Nastia Liukin ait reçu une déduction pour un détail technique.
You guys, we are going to scratch and let Nastia...
Vous allez vous retirer et laisser Nastia...
- Come on, Nastia!
- Allez, Nastia!
Nastia Liukin will be the new uneven bar champion.
Nastia Liukin sera la championne des barres asymétriques.
After what happened to Nastia Liukin and Wei Wei Yong yesterday and Mina Hoyt today, it's safe to say the athletes are sending the judges a message.
Après ce qui est arrivé à Nastia Liukin et Wei Wei Yong hier et à Mina Hoyt aujourd'hui, on peut dire que les athlètes envoient un message aux juges.
- So, in short, that Nastya was hooked by one soldier and...
Et donc y a un soldat qui a emmené la Nastia et... C'est pas vrai!
You know whose hankie this is? Nastya's!
C'est celui de Nastia!
- But you're with Nastya.
Mais t'as Nastia!
- Nastya is just for fun.
Nastia, c'est juste comme ça...
Nastia...
Nastya...
Andrew, Nastia!
Andreï, Nastya!
What Nastia?
Que se passe-il avec Nastya?
I told her to lagged behind Nastia.
Je lui ai dit de laisser Nastya tranquille.
Still up and about, Nastia?
Alors, tu es encore debout, Nastia?
You're nuts with your book.
Vous êtes folle Nastia avec ton livre.
- Go on, Nastia.
Parle Nastia!
Whoo-hoo! Way to go, Nastia!
Vas-y, Nastia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]