English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nastinka

Nastinka translate French

33 parallel translation
What shall I bring for you?
Nastinka? Que veux-tu que je te ramène?
Perhaps it's the place to find Nastinka's flower. Look there!
C'est peut-être l'endroit où trouver la fleur de Nastinka.
Nastinka, if you please.
Nastinka, c'est son nom.
Your dearest? Nastinka?
Celle que vous chérissez le plus?
Especially... Nastinka! What did you cause?
Particulièrement... pour Nastinka!
Forgive your foolish daughter! Nastinka!
Pardonnez l'erreur de votre fille!
Thank you, Nastinka. Forgive me.
Merci, Nastinka.
Nastinka As you wish.
Nastinka!
My heart would die without you. So Nastinka didn't leave the island, and settled in...
Mon coeur pourrait s'éteindre sans vous.
No, Nashtinka.
Non, Nastinka.
Thank you, Nashtinka.
Merci, Nastinka.
Take Nastya to the underwater kingdom!
Roulez petite pomme! Emmenez Nastinka dans le royaume sous-marin!
And here Nastya, you will recognize... your home shores.
Dévoilant leurs plus chers trésors! Et ici Nastinka, vous saurez reconnaître... le rivage de votre enfance.
- Nastinka!
Mon très cher père!
Daughters, come!
- Nastinka!
Nastinka! Dearest!
Mes chères soeurs!
Oh, my, you little pearl, just look at you!
Nastinka! Très chère! Oh, ma toute petite perle, regardez vous!
And he let me come, right away! Nastinka, My precious!
Et il m'a laissé venir, sans attendre!
I love you my lonely beast! Nastinka!
Je vous aime ma bête si seule!
Nastinka! Nastinka!
Nastinka!
And now, I shall love you, Nastya, We've broken the evil spell,
Et maintenant, Je peux vous aimer, Nastinka,
Nastinka?
Et... pour toi...
Goodbye Nastinka.
- Ridicule.
I will find you your crimson flower. I promess.
Au revoir Nastinka.
Mastinka!
Ce n'est pas à vous d'en payer le prix! Nastinka!
I... brought you flower back.
Nastinka! Je... vous ai rapporté votre fleur.
Don't fret, Nastya!
Ne vous inquiétez pas, Nastinka!
Nastinka!
Nastinka est de retour!
daughter of mine!
Nastinka!
It's just I feel bad for him.
Nastinka, ma chérie! Je me sens un peu mal pour lui.
Who are you?
Nastinka!
Nastinka.
Nastinka!
You looked into my heart, and loved me when I appeared to be a beast.
Nastinka. Vous avez su voir dans mon coeur, et m'aimer alors que je ressemblait encore à un monstre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]