English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Neuropathy

Neuropathy translate French

51 parallel translation
Yes, but how? Yes, you have Leber's hereditary optic neuropathy that is maternally inherited.
comment vous le savez? Vous avez la Neuropathy Optique Héréditaire de Leber du côté maternel.
I found out later that that's how optic neuropathy progresses.
J'ai découvert plus tard que c'est comme ça que la neuropathie optique progresse.
I found out later that that's how optic neuropathy progresses.
J'ai découvert plus tard Que c'est comme ça que la neuropathie optique progresse.
I'd say it's a neuropathy.
Je dirais, une neuropathie.
Of course not, I only spoke about neuropathy.
Bien sûr que non, j'ai seulement parlé de neuropathie.
Here we have a juvenile onset diabetic... with poor circulation and diabetic neuropathy.
Un cas de diabete remontant a l'enfance : mauvaise circulation et neuropathie diabetique.
My husband experienced neuropathy and presented symptoms of optic neuritis with partial unilateral nerve paresis.
Mon mari a développé une neuropathie, associée... à une névrite optique rétro bulbaire avec parésie partielle unilatérale.
Do you know what peripheral neuropathy indicates?
Savez-vous ce qu'une neuropathie périphérique indique?
I'll have peripheral neuropathy, overuse syndrome -
- Avez-vous renvoyé 6 infirmiers? - Ca a été le plaisir de ma journée.
Then it screws up your bone marrow, and then neuropathy.
Ca fout en l'air votre moelle osseuse. Et ensuite, place à la neuropathie.
This is toxic neuropathy.
C'est une neuropathie toxique.
Multifocal motor neuropathy.
Neuropathie motrice multifocale.
The I.V.I.G. made him worse, which means multifocal motor neuropathy was a bad diagnosis.
Les immunoglobulines ont aggravé son cas. Ce qui veut dire que ce n'était pas une neuropathie motrice multifocale.
We can't chase down every sensory neuropathy.
Impossible d'identifier chaque neuropathie sensorielle.
EMG for peripheral neuropathy, tox screen to eliminate drugs, an echo to rule out cardiac emboli.
EMG pour une neuropathie périphérique. Tests sanguins pour les drogues, et une échographie pour éliminer une embolie cardiaque.
Find out if we're talking myopathy or neuropathy.
Découvrez si c'est myopathique ou neuropathique.
Mrs. Sykes is indicating neuropathy.
- C'est raté. Mme Sykes fait une neuropathie périphérique.
Radiation can cause infections, which set off neuropathy...
Les radiations causent des infections qui causent...
If you're thinking peripheral neuropathy, we should a take a nerve a little further away from the spine.
- Pour une neuropathie périphérique, on devrait prendre un nerf un peu plus éloigné de la colonne.
Peripheral neuropathy, fever, and intermittent paranoia.
Neuropathie périphérique, fièvre, et paranoïa intermittente.
New symptom. Peripheral neuropathy.
Nouveau symptôme :
Okay, when dealing with peripheral neuropathy, Always think diabetes first.
Bon, quand on a affaire à une névropathie périphérique, toujours penser au diabète d'abord.
How'd you know about the neuropathy?
Comment vous avez su?
And the blindness and neuropathy, and arrhythmia, and anything else we did.
Et la cécité, la neuropathie, l'arythmie et tout le reste.
Yeah, well, it's called peripheral neuropathy.
Ça s'appelle une neuropathie périphérique *.
Ventricular thickening plus neuropathy could equal Lyme disease.
C'est peut-être une maladie de Lyme.
Hereditary Sensory Autonomic Neuropathy, type 1.
Neuropathie héréditaire sensitive et autonome de type 1.
Could be some kind of neuropathy.
Une neuropathie?
It's called idiopathic neuropathy.
Neuropathie idiopathique.
It's called idiopathic neuropathy.
- C'est une neuropathie idiopathique.
It's called idiopathic neuropathy.
- J'ai une neuropathie idiopathique.
So why was there nothing about neuropathy, hemoglobin counts?
Donc pourquoi il y a rien sur la neuropathie, l'hémoglobine?
- Neuropathy, yeah.
- Une neuropathie, oui.
He may be suffering from the nearly always fatal Charcot-Marie-Tooth neuropathy or possibly a malignant schwannoma.
Il se peut qu'il souffre de la presque toujours fatale maladie de Charcot-Marie-Tooth ou du possible malignant schwannoma.
Do you remember that peripheral neuropathy from two years ago...
Tu te souviens du neuropathie périphérique? d'il y a deux ans...
Peripheral neuropathy, etiologies include lumbar radiculopathy, diabetes,
Neuropathie périphérique, étiologies incluant radiculopathie lombaire, diabète,
Anemia, cancer, bone marrow depletion, seizures, fever, hearing loss, impotence, neuropathy.
Anémie, cancer, déplétion de la moelle osseuse, convulsions, fièvre, perte auditive, impuissance, neuropathie...
Toxic metals can cause peripheral neuropathy,
Les métaux toxiques peuvent causer une neuropathie périphérique,
So, I read your papers on peripheral neuropathy yesterday.
J'ai lu vos dissertations sur la neuropathie périphérique hier.
And both have been transported to the defective, emotional, neuropathy facility, the den, for containment and emotional suppression treatment.
Ils sont dans le service de Déficience Émotionnelle Neuropathique, le DEN, pour y suivre une cure d'ablation des émotions.
Here is important information about how this debilitating disease will affect you. And how you can manage it responsibly before eventual containment at the defective emotional neuropathy facility, the den.
Voici en quoi consiste la maladie dégénérative qui vous affecte, et comment la gérer au mieux avant l'isolement final au service des Déficients Émotionnels Neuropathiques, le DEN.
That was a necessary stop. Wait till you try out the neuropathy socks I got you.
Tu vas adorer ces chaussettes neuropathiques que je t'ai achetées.
It's those neuropathy socks, isn't it?
Les chaussettes neuropathiques?
Our first week back, and I'm look at neuropathy, coagulopathy, myelosis, internal hemorrhaging, renal failure.
Neuropathie, coagulopathie, myélose, hémorragies internes, insuffisance rénale.
Arthritis and gout And neuropathy.
L'arthrite, la goutte, le zona.
Dino suffers from small-fiber neuropathy.
Dino souffre de neuropathie des fibres petites.
So he would only be able to ignore that pain if he suffered from such conditions as neuropathy or sleepwalking.
Alors il serait seulement capable d'ignorer la douleur s'il souffre de neuropathie ou de somnambulisme.
And he still has great aim, so we can rule out neuropathy of the limbs.
Et il a toujours un but, alors on peut éliminer la neuropathie.
Neuropathy.
Une neuropathie.
Diabetic neuropathy?
- Neuropathie diabétique?
- Handcuff neuropathy.
- Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]