English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Newlin

Newlin translate French

105 parallel translation
But Reverend Newlin, you must be aware of polls that show consistently growing support
Mais révérend Newlin, les sondages montrent un fort soutien aux droits des vampires.
- Why is that, Reverend Newlin?
- Et pourquoi, révérend Newlin?
... Theodore Newlin, his wife, Yvette, and their 18-month-old daughter, Bethany.
... Theodore Newlin, sa femme, Yvette, et leur fille de 18 mois, Bethany.
Theodore Newlin is a hero.
Theodore Newlin est un héros.
Oh, but truly, it's inflammatory talk from folks like Steve Newlin who make me ashamed to call myself a human.
Vous savez, ce sont des paroles incendiaires comme celles-ci qui font que j'ai honte d'être humaine.
Steve Newlin revealed who he was and what his truth was and what his real feelings were.
Steve Newlin révélant qui il était et quelle était sa vérité et ses vraies sentiments.
Not true, Reverend Newlin, life has great meaning for us.
Faux, Révérend Newlin, la vie signifie beaucoup pour nous.
Clearly, Rev. Newlin's grief over the loss of his father hasn't hindered him from some political grandstanding himself.
Newlin, causée par la perte de son père, n'a pas érodé ses ambitions politiques.
All right, thank you, Nan Flanagan and Reverend Steve Newlin.
Bien, merci, Nan Flanagan et Révérend Steve Newlin.
Mrs. Newlin.
Mlle Newlin.
Or from Steve Newlin himself.
Ou de Steve Newlin lui-même.
Jason Stackhouse, please meet Reverend Newlin outside the administration offices.
Jason Stackhouse, le révérend Newlin vous attend près des bureaux d'administration.
You gonna bunk at the Newlin's too?
Vous dormez aussi chez eux?
Mrs. Newlin.
Madame Newlin?
That's Sarah Newlin.
C'est Sarah Newlin.
I'm Sarah Newlin.
Sarah Newlin.
Reverend Newlin himself?
Le révérend Newlin en personne?
So the Newlins knew who we were the minute we walked in.
Les Newlin savaient qui on était dès notre arrivée.
So if the Newlins care so much about you, how come you're still in here?
Alors, si tu comptes autant pour les Newlin, pourquoi t'es encore ici?
Mr. Newlin,
M. Newlin,
And I have a message for you all from Reverend Steve Newlin.
Et j'ai un message pour vous tous, de la part du révérend Newlin.
And I have a message for you from Reverend Steve Newlin.
Et j'ai un message, du révérend Newlin.
Fuck you, Newlins.
On vous emmerde, les Newlin.
That sounds like the same religious dog muck Steve Newlin was trying to sell me on.
Je croirais entendre cet imbécile religieux de Steve Newlin essayant de me convaincre.
Steve Newlin was right!
Crocland
You're devils of the night!
Newlin avait raison! Vous êtes des démons!
Steve Newlin was right! You're devils of the night!
Vous êtes des démons!
Steve Newlin was right!
Steve Newlin a raison!
Nan Flanagan can spin all she wants, but everybody saw Russell Edgington murder a man on TV, and Reverend Steve Newlin has been missing for over six months.
Flanagan peut dire ce qu'elle veut, Edgington a tué un homme à la télévision et le révérend Steve Newlin a disparu depuis plus de six mois.
Nobody benefits more from
Personne ne profite plus de la disparition de Steve's Newlin
Steve Newlin's disappearance than Steve Newlin himself.
Que Steve Newlin lui même
- Reverend Newlin.
- Reverend Newlin.
You're welcome, Reverend Newlin.
Vous êtes le bienvenue Révérend Newlin.
I am Steve fucking Newlin.
Je suis Steve Newlin, bordel.
But many people feel, and you yourself have said, Reverend Newlin, those two things are incompatible.
Mais beaucoup de gens pensent, et vous même l'avez dit, Révérend Newlin, que ces deux choses sont incompatibles.
Is that Steve Newlin?
C'est Steve Newlin?
Reverend Newlin, you have been a vampire now for, what, four months?
Reverend Newlin, vous etes vampire depuis, quoi, quatre mois?
Revered Newlin was recruited because of his connection to the Fellowship of the Sun.
Reverend Newlin a été recruté en raison de son lien avec la Confrérie du Soleil.
Meanwhile, earlier today, AVL spokesperson Reverend Steve Newlin
Pendant ce temps, plus tôt aujourd'hui, le porte-parole de la LVA, le révérend Steve Newlin
Newlin : Yes!
Oui!
Salome : Reverend Newlin, please.
Révérend Newlin, s'il vous plaît.
Reverend Newlin has an important TV appearance tomorrow.
Le révérend Newlin a une apparition importante à la télé demain.
We're hopin'to get the Reverend Steve Newlin on the cover with this new puppy we've heard he's got.
Nous espérons avoir le révérend Newlin en couverture avec ce nouveau chiot dont on nous a parlé.
Because I'm the crazy bitch saying that Steve Newlin...
Parce que je suis la folle qui dit que Steve Newlin...
Mortal rights advocate Congressman David Finch squares off against American Vampire League spokesman Reverend Steve Newlin.
Le défenseur des droits des mortels, le Membre du Congrès David Finch face au porte-parole de la Ligue des Vampires Américains, le Révérend Steve Newlin.
The truth, former Reverend Newlin, is that you don't know who bombed those Tru Blood factories and it's presumptuous to say that it was a terrorist attack brought on by humans.
La vérité, Révérend Newlin, est que vous ne savez pas qui a bombardé ces usines de True Blood et c'est présomptueux de dire que c'était une attaque terroriste provoquée par des humains.
Newlin : Remember that?
Vous vous souvenez?
Newlin : Did you see the look on Finch's face?
Avez-vous vu le regard de Finch?
Reverend Steve Newlin.
Le Révérend Steve Newlin.
Thank you, Reverend Newlin.
Merci, Révérend Newlin.
- Let her go! - Newlin!
Newlin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]