English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Ngo

Ngo translate French

178 parallel translation
Ngo Van Dinh and her little boy.
Ngo Van Dinh et son petit garçon.
Well I will think about selling, or donating to an NGO.
Je pense la vendre ou la donner à une ONG.
It's old Granny from Ngo Mei Clan!
C'est la mamie du clan Ngo Mei!
I am Yip Pak Chow of Ngo Mei Clan.
Je suis Yip Pak Chow du clan Ngo Mei.
Ngo Mei does not have any young pupils.
Ngo Mei n'a plus de jeunes disciples.
But the government leader, whose name was Ngo Dinh Diem, America's ally was a Catholic, like the French and that alone made him suspicious to the Buddhists in our area.
Le chef de l'Etat, Ngô Dinh Diêm, allié des Américains... était un catholique. Cela le rendait suspect aux bouddhistes de notre région.
Your president, Ngo Dinh Diem, wants to know what will you do if you see a Viet Cong or hear about someone helping them.
Votre président, Ngo Dinh Diem, veut savoir... ce que vous ferez si vous voyez un Viêt-cong... ou si vous apprenez que quelqu'un les aide?
I am Ngo Pai, "The Magic Hand".
Je suis Ngo Pai dit "La Main Magique".
What do you think, master Ngo?
Qu'en pensez-vous, maître Ngo?
Master Ngo, who is the real winner?
Maître Ngo, qui a gagné au juste?
Ngo.
Ngo.
And they wrote what they learnt together with Ngo Fai's many tactics and the secret of the most powerful Kung Fu Scroll the Lunar Secret was hidden inside the swords
Ils consignèrent leurs savoirs en stratégie militaire et en arts martiaux dans ces 2 armes.
Wu-tong
Wu Tong, Ngo Mai,
Ngo-mai's Master No-mercy sent her student Chow Chi-yu here to get back their Yee Tin Sword
L'école Ngo Mai envoie une élève pour récupérer l'épée.
Shaolin, Ngo-mai, Hung-tung Kwun-lun and Wah-shan
Shaolin, Ngo Mai, Kun Lun, Hung Tung, et Wa San sont couverts du sang de mon père.
Ngo Dinh Diem.
Ngo Dinh Diem.
The correct answer is Ngo Dinh Diem.
La bonne réponse est Ngo Dinh Diem.
Teach me how to say "ngo oi nay" in English.
- À dire "Je t'aime".
"Ngo oi nay" is...
"Je t'aime" se dit...
An NGO or a ministry?
Une O.N.G. ou un ministère?
We'll withhold the 100 million in NGO aid if they don't hand him over.
On suspend le million de dollars aux ONG s'il ne livre pas le type.
Danny, it pains me to have to tell you this, but remember Domingo? The wetback you helped us put away for trafficking months back?
Ca me fa ¡ t de la pe ¡ ne d'avo ¡ r à te d ¡ re ca, ma ¡ s... tu sa ¡ s, Dom ¡ ngo... le lat ¡ no que tu nous as a ¡ dé à serrer?
And you, my friend, are getting lost before Domingo finds you.
Je m'arrange avec le procureur. To ¡, d ¡ spara ¡ s avant que Dom ¡ ngo te trouve.
I'm supposed to sit around till Domingo kills me?
Je do ¡ s attendre que Dom ¡ ngo me tue?
Domingo figured you were the one that ratted on him. Guess what?
Dom ¡ ngo a compr ¡ s que tu l'ava ¡ s balancé.
See if you can find a U.N. Relief and Recovery unit around there or an NGO that could serve as neutral... God, as a neutral party to oversee transportation, storage and repair.
Contacte une station de l'ONU dans le secteur, ou une O.N.G., un intervenant neutre qui pourrait se charger de l'entreposage et de la réparation.
This is coming through you, through an NGO, through the brother-in-law.
L'info vient de vous, qui l'avez eue d'une ONG, qui l'a eue du beau-frère.
The Swiss talked to the NGO, who talked to the brother-in-law who speaks for the ayatollah.
La Suisse négocie avec l'ONG qui discute avec le beau-frère qui parle au nom de l'Ayatollah.
It's a laptop. Every NGO has got one.
C'est un ordinateur portable.
Chechnya, Sri Lanka... those NGO's, the non - governmental groups from OXFAM right down to the smallest outfits run by people like Elliott and and I pray for those who survive him- - who continue his work- -
la Tchétchénie, Sri Lanka... Les ONG, Organisations Non Gouvernementales, de l'OXFAM jusqu'aux plus petits groupes menés par des gens comme Elliott et... et je prie pour ceux qui lui survivent, qui continuent son oeuvre, sans certitude ni sécurité,
I was coming to wake you. I'm the on-site NGO physician.
Je suis le médecin attitré de l'O.N.G.
You volunteered for an NGO before?
Vous avez déjà été volontaire pour une O.N.G.?
That is my NGO pack from L'alliance de Medicine Internationale.
C'est le dossier de mon ONG. L'alliance de Médecine Internationale.
- The NGO know about this?
- L'ONG était au courant?
Maren's interagency team, with the cooperation of MI5 and MI6... has developed credible documentation... that the money for the London sarin cell and the Lagos attack... both came from a Swiss account funded by a Saudi NGO.
L'équipe inter agences de Maren, avec l'aide du MI5 et du MI6... a documenté de manière crédible... que l'argent pour les attentats de Londres et Lagos... est venu d'un compte suisse alimenté par une OGN saoudienne.
- Not officially, the NGO called me a volunteer.
- Oui, mais pas officiellement, vu que l'ONG m'avait acceptée juste comme volontaire.
So you keep your shit together.NGo over there.
Alors, prenez vos affaires et allez là-bas.
I'm sorry to barge in, but you need professional help, a lawyer, NGO...
- Excusez-moi de m'en mêler, mais vous devriez demander de l'aide à un pro. Voyez un avocat, une ONG...
However, unofficially, as of today... it is 13.5 percent.
Comme le groupe de consommateur et les NGO exigent un action fort.. .. contre la direction de la compagnie. C'est Sania Khanna de Mumbai pour..
I'll volunteer with an NGO or something.
Je me porterai volontaire pour une ONG.
The Janjaweed, generally, they do not hurt the doctors or the NGO workers.
Les Janjawids ne font en général aucun mal aux médecins et aux travailleurs des ONG.
Look, the NGO rules apply, even in Darfur.
Les règles des ONG s'appliquent même au Darfour.
All proper NGO members... They don't look for those who don't even realize they're deliverers.
Ils ne savent pas que les membres d'ONG, ignorent parfois eux-mêmes qu'ils sont des passeurs.
Well, I'm gonna need that sketch. The State Department e-mailed me all the NGO's and American employees working in Guatemala last year.
J'aurai besoin de ce dessin, le Département d'État m'a envoyé la liste des ONG et des Américains travaillant au Guatemala l'année dernière.
- Well, my college group will do some work at this NGO.
- Ben, mon groupe d'étude va faire aller travailler avec cette ONG.
- Rodrigues helps me with the NGO affairs.
- Rodrigues m'aide avec les affaires de l'ONG.
- We can do that via the NGO.
- On peut s'en occuper à travers l'ONG.
Ngo-mai Kun-lun
Kun Lun,
Shaolin, Ngo-mai, Hung-tung, Wah Shan and Kun-lun's representatives'approaching they claim to celebrate Master's birthday
Les 5 écoles sont ici.
- The Domingo boys?
- Les Dom ¡ ngo, c'est ca?
Mr... Gulabrao, just one more thing
que les NGO de Marwah a giflé contre toi, Marwah les retirera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]