English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nihal

Nihal translate French

53 parallel translation
An independent production by Zeki Demirkubuz Nihal Koldas
Une production indépendante de Zeki Demirkubuz et de Nihal G. Koldas.
Sir.. sir..
Pourquoi appelez-vous Nihal? Donnez-moi cinq minutes.
I said that you aren't here. Sir.. he was cursing you and threatened to come himself.
Nihal, demande-lui d'amener cette fille ici.
Nihal is standing?
Nihal est debout?
Ms. Nihal got up early.
Mme Nihal s'est levée tôt.
If this continues, we will ask you Nihal is if your daughter.
Si ça continue, on va te demander si Nihal est ta fille.
This is the area of Nihal, good works.
C'est le domaine de Nihal, les bonnes œuvres.
Nihal?
Nihal?
So I summed up for Nihal.
Alors, je résume pour Nihal.
Anyway... I must say that your reaction surprises me Nihal.
Quand même... je dois dire que ta réaction me surprend, Nihal.
You say what, Nihal?
Tu en dis quoi, Nihal?
You mean Nihal and Necla?
Vous voulez dire Nihal et Necla?
Nihal has read them?
Nihal les a lus?
Now it is the turn of Nihal?
Maintenant, c'est le tour de Nihal?
Nothing like Nihal.
Rien à voir avec Nihal.
- Nihal?
- Nihal?
But I could not deny Nihal.
Mais je ne pouvais pas refuser à Nihal.
Aydin, the husband of Nihal.
Aydin, le mari de Nihal.
Nihal you explain the better, but raises funds to help underprivileged schools.
Nihal vous l'expliquerait mieux, mais on recueille des fonds pour aider les écoles déshéritées.
Since the arrival of Nihal, has made enormous progress.
Depuis l'arrivée de Nihal, on a fait d'énormes progrès.
And I, a tea, Nihal.
Et moi, un thé, Nihal.
Nihal, I mind?
Nihal, je te dérange?
My little Nihal...
Ma petite Nihal...
Nihal, I ask you kindly come sit down.
Nihal, je te demande gentiment de venir t'asseoir.
Nihal, come here, dammit!
Nihal, viens là, bon sang!
Nihal, darling...
Nihal, ma chérie...
It's a slippery slope, Nihal.
C'est un terrain glissant, Nihal.
Nihal, let's be reasonable, please.
Nihal, soyons raisonnables, s'il te plaît.
Nihal, darling... you have no idea what you're doing.
Nihal, ma chérie... tu n'as aucune idée de ce que tu fais.
But what happens to you, Nihal?
Mais qu'est-ce qui t'arrive, Nihal?
Nihal, listen...
Nihal, écoute...
Nihal, stop, finally!
Nihal, arrête, enfin!
Nihal, I hope all will be well.
Nihal, j'espère que tout ira bien.
The one you read Nihal and me.
Celle que tu as lue à Nihal et moi.
Listen... do not tell Ms. Nihal or anyone, but we are at Suavi, on the farm.
Écoute... ne dis rien à Mme Nihal ni à personne, mais on est chez Suavi, à la ferme.
And then there is the work with Nihal.
Et puis, il y a le travail avec Nihal.
Ms. Nihal?
Mme Nihal?
All is well, I hope, Ms. Nihal?
Tout va bien, j'espère, Mme Nihal?
Mom, Mrs. Nihal, the wife of our owner.
Maman, c'est Mme Nihal, la femme de notre propriétaire.
Ms. Nihal did not come for that.
Mme Nihal n'est pas venue pour ça.
Do not embarrass us before Ms. Nihal, Mom.
Ne nous embarrasse pas devant Mme Nihal, maman.
I'm sorry, Ms. Nihal.
Je suis désolé, Mme Nihal.
Ismail, Mrs. Nihal, the wife of Mr. Aydin.
Ismail, c'est Mme Nihal, la femme de M. Aydin.
Ms. Nihal was worried for Ilyas.
Mme Nihal se faisait du souci pour Ilyas.
Ms. Nihal brought us the money.
Mme Nihal nous a apporté cet argent.
Ms. Nihal, I bring you another tea.
Mme Nihal, je vous apporte un autre thé.
That's our heroine, Ms. Nihal that relieves his conscience giving alms to those who are less fortunate than her.
Ça, c'est pour notre héroïne, Mme Nihal qui soulage sa conscience en faisant l'aumône à ceux qui ont moins de chance qu'elle.
Ms. Nihal,
Mme Nihal,
Nihal...
Nihal...
Nihal, where is station master?
Nihal, où est le chef de gare?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]