English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nike

Nike translate French

311 parallel translation
what were that couple's names?
Nike, qui sont ceux dont on parlait?
Nike makes shoes for kids.
Nike, les chaussures des enfants.
The Air Alpha Force. From Nike.
La Air Alpha Force, par Nike.
I come with a utility pack and gadgets for outdoor living. Lots of Greenpeace stickers and even a Nike swoosh! If you act now, I'll throw in for free my all-new multi-frequency remote control!
Des autocollants de Greenpeace et même de Nike! Si tu achètes maintenant, je te donne... ma nouvelle télécommande multi-fréquences.
- Nike's don't come that big.
- Avec des baskets à sa taille?
"Nike"? What is that?
Nike? " C'est quoi?
- He's wearing Nikes.
Il porte des Nike!
Yeah, a leap like that, they'll put you in a Nike commercial.
Avec un saut pareil, Nike t'utilisera dans sa prochaine pub.
The Nikes, the Sega game, the haircut!
La paire de Nike, la console Sega, la coupe de cheveux!
And this is a real barbershop that's used for a lot of Nike commercials.
C'est un vrai salon, utilisé dans de nombreuses publicités pour Nike.
He was fired from Johnston Island a missile with "Nike-Hercules" air defense, and was detonated at high altitude, above Johnston Island.
Il a été tiré depuis l'île Johnston avec un missile "Nike-Hercules" de défense aérienne, et fut mis à feu à grande altitude, au-dessus de l'île Johnston.
I want models who smoke. Make it Marlboro Lites and put them in a pair of Nikes.
Je veux des mannequins fumant des Marlboro Lights en Nike.
I didn't get no love from that Energizer Bunny or Nike.
Ils ne m'ont pas fait de câlin chez Nike.
Just now, he's at One Police Plaza gettin'reamed by his bosses... for takin'your word that ball game was gonna come off... like one of them happy sneaker commercials.
Il est à la Préfecture, en train de se faire engueuler pour avoir cru que le match serait comme une pub pour Nike.
- I got my white Nikes. - I love the white Nikes.
des Nike blanches...
I'm gonna call Nike, get Rodman to dye his hair.
Je vais appeler Nike, demander à Rodman de teindre ses cheveux.
MOORE : After visiting 47 cities in 50 days... I was on my way to Portland, Oregon... my last stop and the home of Nike... the largest shoe manufacturer in the world.
Après avoir visité 47 villes en 50 jours, je m'envolais pour Portland, Oregon, mon dernier arrêt et le siège de Nike le plus grand fabricant de chaussures au monde.
Nike chairman Phil Knight was named in my book... as one of my favorite corporate crooks.
Dans mon livre, j'ai élu Phil Knight, son président, mon escroc préféré...
Nike makes most of their shoes in Indonesia... using teenage girls... and paying them less than 40 cents an hour.
Nike fabrique ses chaussures en Indonésie en faisant travailler des adolescentes payées 40 cents de l'heure.
Nike makes no shoes in America.
Rien n'est fabriqué aux U.S.A.
Uh-oh, Nike has sent in the Portland police.
Nike a fait appeler la police.
And let's go to Keith in... Keith in Nike.
Allons-y avec Keith, de chez Nike.
- That's me. - Do you work for Nike, Keith?
Vous travaillez chez Nike?
I couldn't believe the chairman of Nike... was granting me a visit.
Le P.-D.G. de Nike m'invitait!
Michael Moore chastised... the chairman of Nike, Philip Knight... criticizing the company... for making most of its shoes in Indonesia.
M. Moore a réprimandé le P.-D.G. de Nike, Philip Knight, pour utiliser une main d'oeuvre indonésienne.
I want the people of Flint who would like to work... who would like to have a job at Nike... to come here and stand in front of City Hall.
Je demande à tous ceux qui voudraient travailler chez Nike de venir devant la mairie.
If Nike means that much to me... Flint should mean that much to you.
Si Nike est important pour moi, Flint devrait l'être pour vous.
But he did present me with the only American-made... pair of Nike shoes, built just for me.
Mais il m'a offert les seules Nike fabriquées aux U.S.A., á mes mesures.
And if you win, I'll always wear these Nikes... wherever I go, on every TV show, whatever.
Si vous gagnez, je ne quitterai pas ces Nike, que ce soit à la télé, n'importe où.
If you win, I'll wear those Nike shoes forever.
Si vous gagnez, je n'enlèverai plus ces Nike.
Everybody else in the world don't know. Everybody says you're gonna play pro ball and have your own Nike sneakers... and star in commercials and make mad loot.
Ils disent que tu passeras pro, que t'auras une Nike à ton nom et un max de thunes.
I need some cash.
- Je veux des Nike.
I wore Falacci, Gucci, Nikes, and Eddie B.
Falacci, Gucci, Nike et Eddie B.
- "Nike".
- "Nike".
Shit, my Nikes!
Merde, mes Nike!
Shit, my Nikes...
Putain, mes Nike...
I choose Nike.
- Nike.
- Nike, Reebok.
- Nike, Reebok.
A girl who just yesterday was brought to tears by a Nike commercial.
- pleuré devant une pub pour Nike.
- Hm. I have been itching to buy a new pair of Nikes that I just recently saw advertised...
Il y a justement des Nike qui me plaisent... celles de la publicité...
Oh, okay. And you were wearing those shorts, you know — skintight, Nike, with a pink slash running up the side?
Tu portais des shorts serrés, des Nike, avec une bande rose.
Those mayates are fast, like they're sponsored by Nike.
Il va vite. Il est sponsorisé par Nike!
Damn, girl. I didn't know Nike made dresses.
J'ignorais que Nike faisait des robes.
Now all of a sudden, you're gonna trade in your Nikes... for a pair of shoes you can't even walk in.
Et soudain, tu échanges tes Nike pour des chaussures à talon.
Set meeting, Nike, women's division.
Prévoir réunion, Nike, département femmes.
Um, Nike-women's division?
Nike, département femmes?
Nikes.
Des Nike.
They're Nikes.
C'est des Nike.
For 25 years, I've been wearing Nike.
Ça fait 25 ans que je porte des Nike.
- It's my Nikes.
- Mais c'est mes Nike.
Nike is shopping, quietly.
Nike prospecte sans faire de bruit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]