English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nishi

Nishi translate French

328 parallel translation
It's Nishi-Ginza.
C'est Nishi-Ginza.
- No, probably Nishi-Ginza.
- Non, probablement Nishi-Ginza.
- Nishi-Ginza?
- Nishi-Ginza?
Saidoin is worried because you haven't sent a poem in return
Nishi s'inquiète de n'avoir pas reçu de réponse à son poème.
He tells everything
Le seigneur Nishi ne peut-il vraiment garder un secret?
Produced by TAKASHI NISHI HARA
Produit par : TAKASHI NISHIHARA
To West Ginza
A Nishi-Ginza. Ah bon!
TOSHIRO MIFUNE
Nishi : MIFUNE Toshiro
NISHI AND IWABUCHI WEDDING PARTY
CÉRÉMONIE DE MARIAGE DE M. NISHI ET MLLE IWABUCHI
The bridegroom, Koichi Nishi, who stands here beside me, hardly needs me to enumerate the skills he has displayed as Vice President Iwabuchi's secretary.
En ce qui concerne le jeune marié, M. Nishi Koichi, secrétaire du vice-président Iwabuchi... Secrétaire depuis ses fiançailles.
Nishi, who lost his family to the war...
Malheureusement, M. Nishi est orphelin...
What did this Nishi do before?
Il faisait quoi, avant?
Nishi's future prospects glow brightly indeed.
L'avenir de ce jeune homme est très prometteur.
Frankly, my father isn't crazy about aspects of Nishi's past outlined in a detective agency's report.
Pour tout vous dire, l'enquête sur le passé de Nishi n'a pas plu à mon père.
But then it's not my father who's getting married.
Mais ce n'est pas lui qui épouse Nishi.
Fact is, I love Nishi too.
Moi aussi, je suis fou de lui.
Since then, I've learned that Nishi has a rare sense of justice.
C'est un homme d'une droiture rare de nos jours.
Rumors are flying about this wedding, about Nishi using my sister's disability to boost himself up the corporate ladder.
Des rumeurs prétendent qu'il profite du handicap de ma soeur et se marie par intérêt.
Hey, Nishi. I'm counting on you to look after my sister. She's had a tough life.
Nishi, je compte sur toi.
Listen, Nishi. If you make my sister unhappy, I swear I'll kill you!
Nishi, si tu la rends malheureuse, je te tuerai!
Then, on the same day, a fare to Nishiogikubo.
Même jour, destination : Nishi-Ogikubo.
What kind of person is Nishi?
Qui est M. Nishi?
Does Nishi... love you?
Nishi est gentil avec toi?
I don't know what Nishi's up to.
Qu'est-ce que Nishi fabrique?
Listen, Nishi.
Nishi!
I'll start a new round with Nishi.
Je vais boire avec Nishi.
But listen, Nishi.
Mais écoute, Nishi.
It's my fault she's lame, Nishi.
C'est de ma faute si elle boite!
How are Nishi's performance evaluations?
Vous êtes satisfait de Nishi?
The real Koichi Nishi is elsewhere.
Nishi est le nom d'un autre homme.
Where's Nishi?
Nishi est là?
Stop making Nishi do your dirty work.
Arrêtez de confier à Nishi des tâches dangereuses.
What can Nishi be up to?
C'est bizarre. Qu'est-ce que Nishi...
You mean to say Nishi is Furuya's son?
Nishi serait donc le fils de Furuya?
But his legal name is Nishi, not Itakura.
Mais son état civil est Nishi, pas Itakura.
It's Nishi.
C'est Nishi.
You can't get to Nishi with your sob stories.
Nishi n'est pas du genre à se laisser apitoyer.
I felt sorry for Nishi-san and Yoshiko-san.
J'avais pitié de Yoshiko et M. Nishi.
Bringing in the woman to sweet-talk him - a low tactic.
Tu veux qu'elle attendrisse Nishi.
Where's Nishi?
Où est Nishi?
Tatsuo left with his rifle, swearing he'd get Nishi.
Tatsuo est parti chercher Nishi avec son fusil.
Yoshiko, where's Nishi?
Yoshiko, dis-moi où est Nishi.
Didn't you go see him?
Tu n'es pas allée retrouver Nishi?
I'm afraid Tatsuo followed you to track down Nishi.
Je croyais que Tatsuo l'avait retrouvé en te suivant.
I did go to see Nishi.
Je suis allée voir Nishi.
Tell me now! Where is he?
Dis-moi vite où est Nishi!
Nishi! Where's Nishi?
Nishi, où est-il?
Did you shoot Nishi?
Alors, tu as... tué Nishi?
My relationship with Nishi?
- À Nishi?
Nishi speaking.
Ici, Nishi.
So you weren't out looking for Nishi?
Tu n'es pas allé retrouver Nishi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]