Nobis translate French
48 parallel translation
Go we in procession to the village. Let there be sung "Non Nobis" and "Te Deum."
Qu'on chante Non nobis et Te Deum!
He added an earlier Sanctus and wrote a Hosanna, Benedictus, Agnus Dei, and Dona nobis pacem for it.
Sebastian avait à présent composé un grand Credo ; il y ajouta un ancien Sanctus, et écrivit un Hosanna, Benedictus, Agnus Dei et Dona Nobis Pacem en sus.
Mercy on us poor sinners, amen.
Miserere nobis. Amen.
O.P.N. means ora pro nobis, "pray for us."
O.P.N. veut dire ora pro nobis : "priez pour nous".
We can't figure out the inscription ora pro nobis and "S.C." in front.
On n'arrive pas à déchiffrer l'inscription ora pro nobis et "S.C.".
Let there be sung non nobisandte deum.
Qu'on chante le "Non nobis" et le "Te Deum."
" Sancte Antonius, ora pro nobis.
" Sancte Antonius, ora pro nobis.
Sancte Christoforus, ora pro nobis.
Sancte Christoforus, ora pro nobis.
Sancte Stephano, ora pro nobis.
Sancte Stephano, ora pro nobis.
Sancti Joanne e Paole, orate pro nobis.
Sancti Joanne e Paole, orate pro nobis.
Sancte Cosme, ora pro nobis. Sancte Agnese... "
Sancte Cosme, ora pro nobis.
Crucifixus etiam pro nobis :. sub Pontio Pilato passus, et sepultus est.
crucifié pour nous sous Ponce Pilate, il souffrit sa passion et fut mis au tombeau.
Ora pro nobis.
Prie pour nous.
- Ora pro nobis.
- Ora pro nobis.
He can't remember Dona nobis pacem.
Il ne se souvient plus.
Mater purissima, miserere nobis.
Mater purissima, miserere nobis.
Mater divinae gratiae miserere nobis.
Mater divinae gratiae... miserere nobis....
- Miserere nobis.
- Miserere nobis.
That's his name. Nobis?
C'est comme ça qu'il s'appelle.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie et dimitte nobis debita nostra...
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie et dimitte nobis debita nostra...
Dic nobis Maria quid vidisti in via?
- "Dic nobis Maria.. .." quid vidisti in via? "
Dic nobis Maria quid vidisti in via?
"Dic nobis Maria quid vidisti in via?"
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie...
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie...
Benedic nobis deus omnipotens,
Bénis-nous, ô Dieu tout-puissant,
As they say in Latin, "Donna" nobis pacem.
Comme ils disent en latin, "Donna nobis pacem".
Quam oblationem quaesumus tu Deus ut nobis corpus et sanguinis fiat dilectissimi filii tui.
Quam oblationem quaesumus tu Deus ut nobis corpus et sanguinis fiat dilectissimi filii tui.
Et dimitte a nobis..... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Et dimitte a nobis debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Need to clear your head from drawing up writs of coram nobis?
Besoin de vous vider la tête après toutes ces assignations?
Pater Noster, panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
Pater Noster, panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
ut paschalibus initiata mysteriis, ad aeternitatis nobis medelam, te operante, proficiant.
ut paschalibus initiata mysteriis, ad aeternitatis nobis medelam, te operante, proficiant.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Panem nostrum qotidianum da nobis hodie, et dimittimus nobis debitoribus nostris.
Panem nostrum qotidianum da nobis hodie, et dimittimus nobis debitoribus nostris.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Ut dicas nobis.
Ut dicas nobis.
Ave Maria, mater dei, or a pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Ave Maria, mater dei, or a pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Et dimitte nobis.
Et dimitte nobis.
- Ora pro nobis?
- "J'aime l'opéra"?
Concedat nobis Dominus omnipotens
Une femme doit suivre les conseils de son époux.
Sancta Maria, mater Def, or a pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen.
Amen.