English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Node

Node translate French

239 parallel translation
I start with him, it's the important node.
Je commence par lui, c'est le point important.
Okay Nodet, you're first.
Allez Nodé, à toi l'honneur.
- Your turn Nodet.
Allez à toi Nodé.
- A supraclavicular node.
- Une tumeur supraclaviculaire.
Supraclavicular node, non-tender.
Nodule supraclaviculaire.
Federal Reserve transfer node, Culpeper, Virginia.
Banque Centrale, Culpepper, Virginie.
Whenever we pass through a verteron node there's resonance leakage.
Chaque fois que nous traversons un verteron, la résonance fuit.
Once it intersects with a verteron node Cardassia will feel it.
Quand elle rencontrera un noeud de verteron, les Cardassiens le sentiront.
I'll stay 50 metres away from any node.
J'essaierai de passer à moins de 50 mètres.
Node to starboard bearing 037 mark 7.
Verteron à tribord, position 037 point 7.
Node to port, bearing 030 mark 51.
Verteron à bâbord, position 030 point 51.
It looks like some kind of new circuit node.
On dirait un nouveau type de circuit nodal.
Perhaps it came from the node itself.
Peut-être du circuit nodal.
Well, wherever it came from, it doesn't want us messing with this node.
D'où qu'il vienne, il ne veut pas qu'on touche à ce noeud.
Its repetitive node configuration might suggest a database.
Elle a une configuration répétitive, comme une base de données.
Life is like a node which is born within the flow of information.
Je suis une forme de vie née de l'océan de l'information.
And I found an axillary lymph node on exam.
Je fais examiner un nodule à l'aisselle.
I get to biopsy the lymph node.
Je vais faire la biopsie.
Dr. Carter, they said you might need some help with a lymph node biopsy.
On m'a dit que vous aviez besoin d'aide pour une biopsie.
* HIPPOCAMPUS, NEURAL NODE * RIGHT HEMISPHERE
Hippocampe, ganglion nerveux Hémisphère droit
There's your tumor mass. There's your metastasis to the liver. There's your lymph node.
La tumeur et les métastases près du foie et des ganglions.
This node contains Borg navigational data.
Ce nodule contient des données de navigation borgs.
It looks like a control node for some kind of guidance system.
On dirait le nodule de commande d'un système de téléguidage.
Harry, that's a Borg distribution node.
- Harry, c'est un nœud de distribution.
You're already pulling so much juice, you got us living in a cancer node.
Tu utilises déjà tellement de courant qu'on vit en plein cancer.
Expand C node.
Etends l'articulation C.
Expand D node.
Etends l'articulation D.
An interlink node.
- Un nodule d'interconnexion.
Looks like a lumbar node.
On dirait un ganglion.
We just biopsied an abnormal lymph node on Barbie.
On a fait une biopsie d'un nodule anormal.
Upon physical exam, no significant findings in the head or neck other than the enlarged node in the right submaxillary area.
À l'examen clinique, rien à signaler à la tête ou au cou, à part ce ganglion à la mâchoire supérieure droite.
The ocular node's connected to the sensory node
Le noeud oculaire est relié au noeud sensoriel
The sensory node's connected to the cortical node
Le noeud sensoriel est relié au noeud cortical
The cortical node's connected to the reticular node...
Le noeud cortical est relié au noeud réticulaire
The reticular node's connected to the occipital node...
Le noeud réticulaire est relié au noeud occipital
Nine of diamonds on a data node.
Le neuf de carreau sur un nodule de données.
Scan the node for residual harmonics.
Recherchez des harmoniques résiduelles dans le noeud.
Too bad you don't have the luxury of an interlink node.
Dommage que vous n'ayez pas de noeud d'interconnexion.
Do you remember three months ago, when my cortical node shut down?
Vous vous rappelez quand mon nodule cortical s'est désactivé?
Her cortical node was exposed to a low-energy EM surge.
Son nodule cortical a reçu une décharge électromagnétique.
- How long have you had this node?
- Depuis quand avez-vous ce ganglion?
Now since their director was killed... there's no one with the brew power or enough political favorites to get the node.
Depuis que leur directeur a été tué... personne n'a assez de pouvoir ou d'appuis politiques pour prendre la présidence.
The Secondary Control Node, and... it is...
Le noeud de contrôle secondaire. Il est...
Secondary control node.
- Noeud de contrôle secondaire.
How is the secondary control node?
Dans quel état est le noeud de contrôle secondaire?
All right, Mrs Carlson, the surgeon that's coming to do your lymph node dissection is a handsome young man, so don't forget about me.
Mme Carlson, le chirurgien qui va venir vous faire le curage ganglionnaire est un très bel homme, alors ne m'oubliez pas.
No, but I got a node.
Non, mais j'ai un périmètre.
She'll be on her closed cell, channel B, node 12-12.
Elle sera sur son cellulaire, canal B, noeud 12-12.
- B, node 12-12.
- D'accord.
I think it's coming from a domestic switching node.
Ça vient d'un relais national.
C-4 indicates a hard target. a power plant, a substation, distribution node, which are all under tight security.
Le C-4 indique une cible importante, une centrale, un transformateur, un nœud répartiteur, qui sont tous sous haute sécurité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]