Nono translate French
149 parallel translation
Let's go, Nono. Let's go!
Pour le moment, oui.
Giddy-up!
Plus vite, Nono!
Easy, easy, Nono.
Allez. Nono!
Whoa!
Tout doux, Nono.
Nono!
C'est Nono!
Max, I forbid you to call me Nono!
- Je t'ai formellement défendu de m'appeler Nono!
Nono! I ask you!
Nono, je vous demande un peu!
Who is he! ? The lawyer of Pío Nono, the whole eminence.
C'était l'avocat de Pi IX, une grosse tête.
Nono..., I... no! Now come along, here you just stand up.
Venez par ici, tenez-vous là.
They've done Nono and...
Ils ont eu Nono et...
I'm coming, Nono dear.
Je suis là mon cher Nono.
- What's my Nono want?
- Qu'est ce qu'il y a Nono?
And it doesn't flatter you, sweetness, being called Nono's mother :
surtout que c'est pas très flatteur pour toi d'être appelé la maman de Nono.
Get a move on. They'll wake Nono.
vas-y vite ils vont réveiller Nono.
Isn't your brother-in-law...
Nono?
A pimp? Nono? He's too stupid even for that.
il est bien trop con pour ça.
- Quit acting like an idiot, Nono -... would be ruining my career... accusing me of a serious offense and a one contrary to my nature.
- arrêtes de faire l'idiot, Nono... pourrai briser ma carrière... en m'accusant d'une chose grave et contraire à ma nature.
You resent Nono because he's a real man.
tu en veux à Nono parce que c'est un vrai homme.
There, Nono, my little he-man.
là, Nono, mon gentil homme.
- Not to shoot with, Nono.
- mais non mon Nono, pas pour tirer avec.
Stop it, Nono!
oh arrête, Nono!
Leave Nono alone.
laisse Nono tranquille.
Don't fool with death, Nono.
oh non, faut pas jouer avec la mort, Nono.
- What are you saying?
- qu'est ce que tu racontes, Nono?
Poor Nono... What supposedly happened is nothing.
mais mon pauvre Nono, ce qu'il s'est soi disant passé entre moi et Rose, c'est rien.
And you and Nono?
et toi avec Nono?
- It's not the same. I love Nono.
- c'est pas la même chose moi et Nono.
You seen Nono's hands?
et les mains de Nono, il les a vu?
He can get nasty, Nono!
il peux pas faire ça, Nono!
Nono... I know, I was there.
Nono... je sais, j'étais là.
It was up to you, to Huguette, Nono, Marcaillou.
c'était à toi, à Huguette, à Nono, à Marcaillou.
And you're a sine supremus.
Et toi, tu es un nono.
- Sine supremus.
- Nono.
Nono.
Nono.
Nono's the contact you want.
Nono est le contact qu'il te faut.
Nono would like you.
Tu plairais à Nono.
Look at Nono.
Regarde Nono.
Hi, Nono.
Salut Nono.
And if you let Nono fuck you, why not me?
Si tu laisses Nono te baiser, pourquoi pas moi?
But you shouldn't believe everything you hear about Nono.
Tu dois pas croire tout ce que t'entends sur Nono.
Okay, I did it with Nono.
D'accord, je l'ai fait avec Nono.
- But Nono did the fucking, right?
- C'est Nono qui t'a baisé, hein?
You went to bed with Nono and that's no crime. Just as long as he took good care of you.
T'as couché avec Nono et c'est pas un crime... tant qu'il a pris bien soin de toi.
I'm sure Nono enjoyed it just as much.
Nono a dû aimer ça lui aussi.
I can just see Nono now.
J'imagine Nono.
Nono sees in his game with Querelle an energetic... somewhat boastful manifestation of a horniness... which he believes to have discovered in Querelle.
Nono voit dans son jeu avec Querelle la manifestation... fanfaronne d'une lubricité... qu'il croit avoir reconnue en lui.
- I gave him some oats. - That's good.
Allez, Nono.
Hue, Nono!
Allez!
Move on, Nono! Move on!
Allez, Nono!
Giddy-up!
Allez, Nono!
- Sugar, sugar...
Je l'aime Nono.