Nore translate French
37 parallel translation
Seventeen ninety-seven the year of the mutinies of the fleet at Spithead and at the Nore and of the continuing war with republican France.
1797, l'année des mutineries de Spithead et de Nore, et de la guerre avec la France républicaine.
What, with the whole of the Nore and the mutiny?
Avec toutes ces mutineries dans le Nore?
He knew of the shameful mutinies at the Nore and at Spithead.
Il savait pour les mutineries de Nore et de Spithead.
You must watch our daughter as the hawk watches a mud swallow.
Tu surveilleras nore fille comme un faucon.
Only I wish that our long house was not so small.
Mais nore demeure est petite.
Sky Woman, you are the clan mother of all.
Femme du ciel. Tu es nore mère à tous.
Will you watch over me and our child?
Veilleras-tu sur moi et nore enfant?
Can we move our camp and leave him forever to the white man?
Pouvons-nous abandonner nore camp aux blancs?
If our blood spills, it spills together.
S'il faut répandre nore sang, nous le ferons ensemble.
And then returns to the same mother.
Nore sang retournera à nore mère.
- And give you an Indian name.
- Tu auras nore nom.
Come, Sunkamanaitou. Come feast in our lodge.
Coyoe, viens festoyer dans nore hutte.
In the days of the grandfathers when our enemies came we staked ourselves to the land.
Du temps de nos grands-pères, quand les ennemis arrivaient, nous nous plantions dans nore terre.
You are our sister.
Tu es nore soeur.
But we will not let you take our sister.
Sauf nore soeur.
There is no word in our language for "me", "I".
Dans nore langue,
Still... our people are dying, and we...
Mais la mort se propage dans nore peuple.
When I was a boy, fishing here, in this river... he told me that a great sickness would befall the people... everyone.
Enfant, quand je pêchais ici, dans cette rivière, il m'a dit qu'une grave maladie frapperait un jour nore peuple.
Ain't no word for "me" or "I" in our language.
Il n'y a pas de mo pour "je" dans nore langue.
- And you need- -? You need two nore?
- Il vous en faut 2 de plus?
How many nore records are you gonna set?
Combien de records comptez-vous établir?
Are you trying to be nore fanous than Lindbergh?
Essayez-vous de devenir plus célèbre que Lindbergh?
What does that nean, "nore appropriate"?
Ça veut dire quoi, "plus approprié"?
I could be much nore effective as chairnan.
Je serais bien plus efficace en tant que président.
Don't buy ne any nore dianonds or sapphires or any other dann thing.
Ne m'achète plus ni diamants, ni saphirs, ni autre chose.
There's nore.
Il y en a d'autres.
Can you explain why your press agent would pay out nore than $ 1 70,000 to representatives of the United States Air Force?
Expliquez-nous pourquoi votre attaché de presse a versé plus de 170000 $ à des membres de l'armée de l'air américaine.
And a lot nore.
Et beaucoup plus encore.
In all. nore than $ 800 million was spent during the war on planes that never flew.
En tout, plus de 800 millions ont été dépensés pour des avions qui n'ont jamais volé.
I cannot help but think that has a little nore to do with TWA than planes that did not fly.
Il doit forcément s'agir d'autre chose que d'avions TWA qui ne volent pas.
That's nore than a city block.
Plus grand qu'un pâté de maison.
I hope you've offered our visitor some tea.
J'espère que vous avez proposé du thé à nore visiteur.
Nore?
Nore?
Barbie, Nore.
Barbie, Nore.
Come on, Nore.
Viens, Nore.
- We started our dive at ten o'clock this morning.
- Nous avons commencé nore plongée à 10hr ce matin.