English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Novo

Novo translate French

56 parallel translation
The message we intercepted from the Nova Sibursk appeared routine.
Le message intercepté du Novo Sibursk... semblait banal.
So Nova Sibursk is Big Red's mother
Donc le Novo Sibursk est le ravitailleur du Grand Rouge.
But I want Commodore Schrepke to take a good look at Novo Sibursk.
Mais je veux que le Commodore examine le Novo Sibursk.
The Nova Sibursk is 100 miles back.
Le Novo Sibursk est à 100 milles.
- Is that it? - Sir, that's the Nova Sibursk.
Voilà le Novo Sibursk.
"We made a motion for a trial" de novo.
On a demandé un nouveau procés.
Cuban cinema, which emerged with the revolution... and Brazilian Cinema Novo, which came after Cuban cinema... in 1962, 1963.
le cinéma cubain, qui a surgit avec la révolution... et le Cinema Novo brésilien... qui a surgit après celui du Cuba en 1962, 1963.
To Latin Americans it means that... except for Cinema Novo, which is extinct... because it's filmmakers are either in Brazil... or out of Brazil, secretly trying... to keep fighting both politically and in films... and wanting this victory.
Pour le latino-américain, cela signifie que... sauf pour le Cinema Novo, c'est fini le cinéma... car celui du Cinema Novo est dans le Brésil... ou en d'hors du Brésil, cherchant clandestinement... à suivre la lutte politique et cinématographique... et en souhaitant cette victoire.
And some of our films... seem to have been influenced by Cinema Novo.
Certains de nos films... semblent être influencé par le Cinema Novo.
HAVANA, 1971 a Brazilian moviemaker... filming abroad the great apocalypse of Cinema Novo... the fatal and final beheading of colonizing cinema... so, just for this mystic activity.
LA HAVANE, 1971 Un réalisateur brésilien... qui produit en dehors du Brésil le grand apocalypse du Cinema Novo... la fin du cinéma colonisateur... pour cette activité mystique.
We respected and admired Glauber... for his cinema, which we had seen... the Cinema Novo movement and what he meant in it.
0n respectait et admirait Glauber... pour son cinéma, qu'on avait déjà connu... le mouvement du Cinema Novo et son significat dans ce mouvement.
Cinema Novo exists as long as... I think I am Cinema Novo.
Le Cinema Novo existe dans la mesure où...
I am alive and making new films.
Je pensé que je suis le Cinema Novo. Je suis vivant et je fais des films.
The cinema they are making in Brazil is reactionary... the cinema environment of Cinema Novo... that was a vanguard in the 60's... is now completely conventional.
Le cinéma fait au Brésil est un cinéma réactionnaire... le milieu cinématographique du Cinema Novo... qui était de l'avant-garde des années 60.
Possible new onset angina.
Possible angor de Novo.
New-onset seizure.
Convulsion de novo.
The ability to employ a more rapid and reliable de novo DNA synthesis can lead to the creation of so many useful, practical applications.
Notre capacité à employer une méthode plus rapide et plus efficace de la synthèse ADN "de novo" peut conduire à la création d'applications pratiques très utiles!
This is Novo.
Voici Novo.
Novo, remember when I told you that, as a plague survivor, you'd be immune to the Wraith feeding?
Vous vous rappelez quand j'ai dit qu'en tant que survivante de la peste, vous seriez immunisée contre l'alimentation wraith?
Novo?
- Novo?
Novo lives under my roof.
Novo habite chez moi.
Where's Novo and the others?
- Où sont Novo et les autres?
What are we gonna do, Novo?
Que va-t-on faire, Novo?
Face it, Novo, we've been betrayed.
Admets-le, Novo, on a été trahis.
The only relief in the midst of This unforgiving land is a river Oasis, the rio novembero.
Seul secours au coeur de cette région sans pitié : une rivière, une oasis, le rio Novo.
I'm going to fold like an energy-based de novo protein in conformational space.
Je vais plier comme une protéine membranaire dans un espace structuré.
the winning threesome will be taken on an afternoon the whitewater river rafting do you the rio novembero.
Le trio gagnant passera l'après-midi à faire du rafting sur le Rio Novo.
I think it is latest drug. Called novo.
Je crois que c'est la dernière drogue, ça s'appelle novo.
Our Kingdom come...
Que notre règne arrive Ordo novo orientis
Licensed anarchy and cinema novo?
Le Cinema Novo a rejoint l'anarchie patentée?
Mrs. Novo.
Mme Novo.
Hey, Hodiak! Was Raymond Novo murdered?
Raymond Novo a-t-il été assassiné?
I, uh, I just got off the phone with Mr. Novo's manager.
Je viens d'être au téléphone avec le manager de M. Novo.
So I'm beginning to think that it looks this way because someone was really very angry with Raymond Novo.
Donc je commence à penser que ça ressemble à ça parce que quelqu'un était très énervé contre Raymond Novo.
Novo drives back onto the lot.
Novo revient dans le lotissement.
Novo, on the day he was killed, was "called" at, uh, 6 : 00 a.m.
Novo, le jour où il a été tué, était "appelé" à 6 heures du matin.
So when Novo drove back on the lot, you probably didn't look too closely, didn't get a great look at the girl...
Donc quand Novo est revenu, vous n'avez probablement pas regardé de trop près, vous n'avez pas bien regardé la fille...
No offense, Bert, but someone killed Novo, and I doubt it was you.
Sans vouloir vous vexer, quelqu'un a tué Novo, et je doute que ce soit vous.
Call for you about the Raymond Novo murder.
Un appel sur le meurtre de Raymond Novo.
You're off the Novo case.
Tu n'es plus dans l'affaire Novo.
You're off the Novo case because there is no Novo case.
Tu n'es plus sur le dossier Novo parce qu'il n'y a pas de dossier Novo.
The movie that Novo was doing with his fiancée?
Le film que Novo tournait avec sa fiancée?
I don't have a queer killer case, because Raymond Novo was no homo.
Je n'ai pas d'affaire du tueur gay parce que Raymond Novo n'était pas homo.
- Okay, well... both Chris Wagner and Raymond Novo brought their killers to places they felt safe...
Chris Wagner et Raymond Novo ont emmené leur assassin
Novo to his home away from home.
Novo à sa maison loin d'ici.
And except for how Novo wasn't, they were both gay.
À part que Novo ne l'était pas, ils étaient tous les deux gay.
What village?
- De Novo Selo.
Novo Selo.
Encore des coups.
We are in Belém Novo, in the city of Porto Alegre, state of Rio Grande do Sul, in Brazil.
Nous sommes à Belém Novo, dans la ville de Porto Alegre, état de Rio Grande do Sul, à l'extrême sud du Brésil.
- Novo.
- Novo.
Our Kingdom come...
Ordo novo orientis

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]