Now you're just showing off translate French
28 parallel translation
Now you're being nasty. Now you're just showing off.
Vous devenez désagréable, Wendall.
Now you're just showing off.
Maintenant, tu fanfaronnes.
Okay, now you're just showing off.
T'es qu'un frimeur.
Now you're just showing off.
Il ne reste plus qu'à la montrer.
Now you're just showing off.
Arrête de frimer.
Now you're just showing off.
Là vous faites juste la fière.
now you're just showing off.
Oh oui, maintenant tu te pavanes.
Now you're just showing off.
Maintenant tu frimes.
Oh, now you're just showing off.
Là, vous vous la racontez.
Now you're just showing off.
- Vous frimez. - Regardez la route, ma belle.
All right, now you're just showing off.
Tu te la pètes.
Now you're just showing off.
Ne fais pas la maligne.
Oh, now you're just showing off.
Oh non, c'est juste de la poudre aux yeux.
Now you're just showing off.
Là, tu te vantes.
Now you're just showing off.
J'ai dit que je savais que tu savais.
And now you're just showing off.
Et maintenant tu te la pètes.
Oh, now you're just showing off.
Oh, là tu te la pètes.
Okay, now you're just showing off.
Ok, maintenant tu fais juste de la frime.
Now you're just showing off.
Tu te vantes là.
Okay, now you're just showing off!
Là, t'es juste en train de te la péter!
Okay, now you're just showing off.
- Ok, maintenant tu frimes. - ( Rigolent tous )
Okay, now you're just showing off.
- Ok, là t'es juste en train de frimer.
Now you're just showing off.
De la frime, oui.
Mom, now you're just showing off.
Maman, tu frime là.
Oh, now you're just showing off.
Là, tu te la pète.
Oh. Now you're just showing off.
Là, tu te la pète.
O-Okay, now you're just showing off.
Bon, maintenant tu te la joues.