English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nudist

Nudist translate French

151 parallel translation
This isn't a nudist colony.
On n'est pas chez les nudistes.
I can put it in our nudist camp fund.
Mais on accepte l'aide au camp nudiste.
A nudist larva, Cruchot.
Même une larve de nudiste, Cruchot.
What is a nudist?
Qu'est-ce qu'un nudiste?
- A nudist is naked.
- Une personne toute nue.
And when a nudist sees a gendarme they put their clothes on and are no longer nudists.
Et quand un nudiste voit un gendarme ils s'habillent et ne sont plus des nudistes.
- This is a nudist colony.
- C'est un camp de nudistes.
A nudist colony?
Un camp de nudistes?
In a nudist camp?
Dans un camp de nudistes?
Why, without us, Ascot Race Week would look like a nudist convention.
M. Peever a déposé une caution.
- Have you heard the one about the 3 nuns in the nudist colony?
Vous connaissez celle des trois religieuses à poil? La ferme. Ce soir :
Don't you ever wear clothes anymore or are you some kind of nudist?
Tu mets plus de fringues ou bien tu es une sorte de nudiste?
He just helps pick up trash at the nudist colony.
Il ramasse les déchets chez les nudistes.
I hardly think that a nudist janitor... is a proper escort for a royal princess.
Un employé nudiste n'est pas digne d'une princesse de sang.
If one day such an individual enters on a nudist beach, what happens?
Un beau jour, il vol au-dessus d'un camp de nudistes, il est saisi d'un raptus, que se passerait-il?
I'm a nudist for health.
Moi, je suis nudiste par hygiène.
So I did some research into the major nudist colonies in the area and I think I've come up with something.
Donc, j'ai recherché dans les colonies de nudistes des environs... et je crois avoir trouvé quelque chose.
So, what did you and the nudist talk about?
Alors, de quoi as-tu parlé avec la nudiste?
Heard about the girl in the nudist colony that nothing looked good on?
Alors c'est l'histoire d'une fille dans un camp militaire nudiste...
So I'm going to a nudist colony next week.
La semaine prochaine, je vais dans un camp de nudistes.
Nudist colony?
Un camp de nudistes?
I love nudist colonies.
J'adore les camps de nudistes.
I've never been to a nudist colony.
Je n'y suis jamais allé.
- On a nudist beach?
Sur une plage naturiste!
Maybe she's a nudist. You know those nudist-colony people.
C'est peut-être une nudiste.
Let me ask you, in these nudist colonies do they eat naked in the dining room?
Ils mangent nus, dans les camps de nudistes?
What, a little nudist homonculus with a pink quiff?
Un nain naturiste coiffé rocker?
And we'll visit a nudist camp... for animals.
Et nous visiterons un camp de nudistes pour animaux.
An ageing dandy, smug, built like a nudist.
Un vieux beau avec un physique de nudiste.
I thought she was like a goddess of some kind. Like Lady Di before she dumped the prince... and went nudist and everything.
J'ai cru que c'était une déesse, comme Lady Di avant qu'elle quitte le prince et devienne nudiste et tout ça.
Nudist colonies are everywhere these days.
Il y a des camps de nudistes un peu partout de nos jours.
An organ of the nudist association, I believe.
L'organe de l'association nudiste, il me semble.
I've had holidays on nudist beaches, but this is the first time I've taken me kit off for money.
Ils vievent et travaillent dans une ferme dans le midwest. Je me souviens que Bud avait les plus bouclés et les plus jolis des cheveux.
And the stars forthe poet I first heard this song in Bulgaria on a nudist beach.
Et les étoiles pour les poètes J'ai entendu cette chanson pour la première fois en Bulgarie sur une plage nudiste.
Are you a nudist?
T'es un nudiste?
Maybe she went where she didn't need clothes : a nudist colony.
Elle est peut-être allée dans un camp de nudistes.
I even threw nudist parties.
J'ai même organisé des fêtes nudistes!
Well, we're having a nudist party with our fellow nudists.
Hé bien, nous faisons une fête de nudiste avec nos amis nudistes...
Only if you have a nudist wedding.
Seulement si c'est un mariage nudiste.
- Nudist!
- Nudiste!
The whole world already saw it in Nudist Camp Commandant.
Le monde entier l'a vu dans "Le commandant du camp de nudistes".
How would you feel if someone filmed you naked on a nudist beach?
Mais que diriez-vous si quelqu'un vous filmait sur une plage de nudistes?
He felt free and alive and joined a nudist group!
Il se sentait libre et vivant et rejoignit un groupe de nudistes.
She's daydreaming about having hot, shallow sex with a French nudist.!
Elle rêve... d'une aventure bassement sexuelle avec un nudiste français!
And every night, the set that's smart is intruding on nudist parties in studios
Et tous les soirs, les gens dans le vent s'imposent dans les fêtes dévêtues des studios
The set that's smart is intruding on nudist parties in studios
Les gens dans le vent s'imposent dans les fêtes dévêtues des studios
I mean, the policy they have at that beach isn't strictly nudist.
Tu sais, ce n'est pas une plage strictement nudiste.
I don't know whether you're aware of this or not, but this is a nudist facility.
Je ne sais pas si t'es au courant ou pas mais c'est un camp de nudiste
This is, I don't know whether you're aware of this or not..... but this is a nudist facility.
C'est, je sais pas si vous etes au courant de ce qui se passe mais c'est un camp de nudiste.
Because we are a nudist facility.
Parce que c'est un camp de nudiste.
That's only because the last two people to apply were... a rock drummer and a nudist.
S'ils n'ont pas glissé, où sont-ils?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]