English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ O ] / O'grady

O'grady translate French

112 parallel translation
How about O Grady?
Et O'Grady?
Sweet Rosie O'Grady.
La douce Rosie O'Grady.
I'll get a Mrs. O'Grady.
"Je vais chercher Mme O'Grady."
You go back to bed, Mrs. O'Grady.
" Retournez au lit, Mme O'Grady.
McDonald's alibi, that he was at Mrs. O'Grady bird store, will, be investigated by the police.
L'alibi de McDonald, sa présence à l'oisellerie de Mme O'Grady, sera vérifié par la police.
That means more investigation... but there ain't goin to be no Mrs. O'Grady when they get here!
"Ca signifie des investigations supplémentaires... Mais Mme O'Grady sera absente à leur arrivée!"
Yes there is goin to be a Mrs. O'Grady...
" Si, Mme O'Grady sera là...
Regan is on his way to O'Grady's bird store.
"Regan se rend à l'oisellerie de O'Grady."
Does the defendant's attorney intend to produce the alleged witnesses, Mrs. O'Grady and her grand-daught?
"L'avocat de la défense compte-t-il citer comme témoins Mme O'Grady et sa petite-fille?"
Mrs. O'Grady.
Mme O'Grady.
It's Mrs. O'Grady's handwriting...
" C'est l'écriture de Mme O'Grady.
Grandma O'Grady of the'Unholy Three'!
Mamie O'Grady du'club des trois'! "
Like him? O'Grady!
- Et comment!
- But...
O'Grady!
Mr. O'Grady and Mr. Taylor, who are also interested.
M. O'Grady et M. Taylor. Qui sont aussi intéressés.
- Santa Monica Police. O'Grady speaking.
- Police de Santa Monica.
You say the British Ambassador in Berlin is your uncle, with the ridiculous name of O'Grady.
L'Ambassadeur anglais... est votre oncle, dites-vous, du nom ridicule de O'Grady.
Not Dad. He was too busy down at O'Grady's, throwing up on his own.
Il était trop occupé à dégueuler de son côté chez O'Grady's.
Oh, well, off we go again. Why do I do it? Because I'm a nice person.
Ce n'est pas Moi qui ai court-circuiter "darty" chaque semaine pour les trois derniers mois, économisant les 862 fr et les aportant 5 portes plus loin à la clinique personnelle d'augmentation d'organes du Dr O'Grady... c'est ça?
WHAT IN THE WORLD HAS GOTTEN INTO YOU, MR. O'GRADY? JUST THE START.
Mais que t'arrive-t-il M. O'Grady?
WILL YOU TELL ME WHAT'S GOING ON HERE, DANIEL O'GRADY?
Tu peux me dire ce qui se passe?
WHAT, THE O'GRADY PLACE?
Je veux l'oublier.
YEAH. IT'S REALLY GROSS.
Vous parlez de la maison des O'Grady?
THE O'GRADYS COLLECTED A LOT OF JUNK.
Les O'Grady avait beaucoup de vieilleries.
- THE O'GRADYS?
Les O'Grady?
- YEAH. DAN O'GRADY.
Oui, Dan O'Grady.
IT'S HAPPENING! THE ATTACK IS ON O'GRADY FARM!
L'attaque de la ferme O'Grady.
I'M CALLING FROM THE O'GRADY FARM.
Je vous appelle de la ferme O'Grady.
WE GOT A CALL FROM OVER THERE AT THE O'GRADY FARM.
Nous avons reçu un appel de la ferme O'Grady.
THE OLD O'GRADY, HE MIGHT KNOW HOW TO KILL IT.
Attends, le vieux O'Grady doit savoir comment le tuer.
OLD MAN O'GRADY, HE'S IN A REST HOME
Dans une maison de retraite à l'autre bout de la ville.
MR. O'GRADY, IT'S OUT.
M. O'Grady.
O'GRADY SAID WE NEED TO HAVE A FOUR-LEAF CLOVER.
O'Grady a dit qu'il fallait un trèfle à quatre feuilles pour tuer le lutin.
Three of me boys are on remand, O'Grady, thanks to your inspector friend.
Trois gars arrêtés, O'Grady, grâce à ton pote inspecteur.
- Mrs. O'Grady.
Mme O'Grady.
It was a card someone gave me... a medical supplier, Jeremy O'Grady.
On me l'a donnée. Un représentant médical, Jeremy O'Grady.
It could have led to a nasty surprise for Mr. O'Grady.
M. O'Grady risquait une méchante surprise.
Major Carrie O'Gardy and Captain Sam Cage, military police.
Major Grady et Capitaine Cage, police militaire.
- Mr O'Grady, it's OK. Go back to bed. - Go back to bed.
M. O'Grady, retournez vous coucher.
Someone's contacted the major crime families offering to sell the list. Antonioni Crime family diablo cartel Tanaka Yakuza O'Grady clan
Presque oui, nous savons que quelqu'un a pris contact avec les familles du crime organisé, pour la vendre.
O'Grady.
O'grady.
- Seamus O'Grady.
Shean O'grady.
- O'Grady?
O'grady?
O'Grady.
O'grady
O'Grady, what about your belongings?
O'grady et tes objets personnels?
- The O'Gradys killed my parents.
O'grady a tué mes parents. Quoi?
He testified against the O'Gradys.
- Il a témoigné contre O'grady.
That's it.
- Oh alors, c'est bon, O'grady doit avoir Oclé.
Listen, don't you worry about a thing.
T'inquiètes, personne du nom d'O'grady na jamais mis les pieds ici.
No O'Grady ever set foot in South central.
Tu me suis?
You don't believe that, wipe your ass with a four-Ieaf clover.
O'grady!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]