Odell translate French
154 parallel translation
A cousin of Odell's was at some place in Yugoslavia last year and had to wash in a kind of shack in a field.
Une cousine d'Odell est allée en Yougoslavie. Là-bas, elle a dû se laver dans une cahute en pleine nature.
Isn't that so, Odell? It wasn't my cousin, Myra...
Pas ma cousine, Myra.
Why, if it isn't Odell and Myra!
Mais c'est Odell et Myra!
Odell insisted that we both come over here together to see you personally.
Odell a tenu à ce qu'on vienne tous les deux vous le proposer.
No, I thought I told you last night.
Non, Odell, je vous l'ai dit :
Well, what the hell do we do now, Odell?
Vers qui nous tournerons-nous?
Odell and I were on it once, I think.
Nous y sommes montés une fois. Je crois!
so hot that it raised welts on the surface of your tongue... when I looked out of the window and there was Odell reading a book.
Regardant par la fenêtre... je vis Odell qui lisait au jardin.
Odell, please, you weren't even there... and I was.
Odell, vous n'étiez pas là! Moi. si u
Damn, Odell getting hardhearted since he owned this bar.
Alors, on est devenu un vrai proprio?
He's got internal malfunctions if you ask me. Damn, Odell!
Il marche pas bien à l'intérieur, oui!
This machine has had it. Give me my quarter back, Odell.
Cette machine déconne.
Odell?
Odell?
Pour me a drink, Odell. Scotch.
Verse-moi à boire, du scotch.
Give me another quarter, Odell.
File moi une pièce.
- Hey, the thing work, Odell.
Ça roule, Odell!
They brung him over from Odell's.
Il ne parle pas. On me l'a amené de chez Odell.
Dr. Risbeck, I have a call on line three from Dr. Odell.
Risbeck, j'ai un appel sur la ligne trois. Le Dr. Odell.
Danilo Odell, sir, at your service.
Danilo Odell, à votre service.
Odell will be running this place within a week.
Odell sera aux commandes de ce vaisseau d'ici une semaine.
Brenna Odell.
Brenna Odell.
The point, Mr Odell.
Droit au but, M. Odell.
Miss Odell, I...
Mlle Odell, je...
- Miss Odell, you wanted a new home.
- Vous vouliez une planète d'accueil.
Deacon Odell.
Deacon Odell.
This is Odell.
Lui, c'est Odell.
You all right, Odell?
Ça va, Odell?
I ain't studying no job, Odell.
J'en cherche pas.
I thought about what he said about friends and it made sense to me.
Je repensai à ce qu'avait dit Odell. Ça tenait debout.
Odell goes to church every Sunday, so he would know.
Odell va à l'église, il sait de quoi il parle.
He's got Odell tied up in the back yard! - Accusing him of horrible things!
Il a ligoté Odell et l'accuse de choses affreuses.
He said if I did, he'd kill Odell!
Si je le fais, il le tuera.
This is Harry Odell. He runs the salvage yard where Ray and Curt worked.
Harry Odell, le patron du parc à ferrailles où travaillaient Ray et Curt.
Do you deal with a man named Harry Odell or a business called Southside Salvage?
Avez-vous affaire à Harry Odell ou une entreprise du nom de Sud Ferrailles?
Workmen found the body of 53-year-old Harry Odell outside his office at approximately 7 : 30 this morning.
Des ouvriers ont trouvé le corps de Harry Odell devant son bureau ce matin.
I used to be... but not after this thing with Diedre. I mean, damn. We used to go to Odell's for ladies'nights... and one time he was there with all his people in one of the big booths... ordering drinks, acting like he was king of everything.
Avant, oui, mais plus depuis ce qui s'est passé avec Diedre.
My son, Odell, is turning 13 today.
Mon fils Odell a 13 ans aujourd'hui.
And I was a little afraid for Odell and me that maybe you're cold.
Je craignais pour nous que tu ne sois froid.
My son's name is Odell.
Il s'appelle Odell.
Odell for Odelia.
Pour Odelia.
Where's Odell? Why didn't you bring him?
Tu aurais dû venir avec Odell.
- Over here! - There's Odell!
- Voilà Odell.
There used to be a prison here, Odell.
Il y avait une prison ici.
Places change like people change, you know, like... when you start to grow hair, Odell, down... you know what I'm talking about, right?
Les endroits changent, comme les gens. Comme quand les poils poussent, tu vois ce que je veux dire?
Happy birthday, Odell.
Joyeux anniversaire, Odell.
Damn, Odell!
Putain, Odell!
Yeah, Odell, ain't nobody after the chair he's on.
Ouais!
- Odell, give me my quarter back.
Rends-moi mes sous!
Get this thing fixed, Odell.
Tu peux pas la faire réparer?
- Odell.
- Odell.
Odell needs this man.
Odell a besoin de cet homme-là.