Okamura translate French
37 parallel translation
At a night party, Omintsu meets Okamura, a student of the neighborhood.
Un soir de fête, Omintsu rencontre Okamura, un étudiant du quartier.
SHINICHI HIMORI, KOJI MITSUl ICHIRO SHIMIZU, FUMIKO OKAMURA
La modèle du peintre : SENGOKU Noriko L'éditeur :
TAIJI TONO YAMA, JUNJI MASUDA TAKASHI KANDA, MINORU CHIAKI
La mère de Miyako : OKAMURA Fumiko Un reporter :
Tabundo Okamura CAST
avec
- I came on behalf of Okamura san.
- Je suis ici au nom d'Okamura San.
- Okamura?
- Okamura?
Okamura Kinosuke?
Okamura Kinosuke?
Okamura, I'm saying this just to make sure, I'm helping you because you asked for it.
Okamura, je te dis ceci juste pour m'assurer, que je t'aiderai parce que tu me l'as demandé.
I'm Heiroku Okamura.
Okamura Heiroku.
The welcoming escort is Geki Okamura.
L'escorte sera avec Geki Okamura.
I am Otaka of Okamura in Dojima, Osaka.
Je viens du quartier de Dojima à Osaka. Je m'appelle Otaka.
Shall we ask Boss Okamura to be our go-between?
Pour être notre témoin, nous demanderons à Otaka, n'est-ce pas?
I, Taka of Okamura, am ready to do anything to help you.
Désormais, moi, Otaka, je suis prête à sacrifier ma vie pour défendre votre cause.
Otaka Okamura from the Dojima Family of Osaka... here brought you a war proposal!
Je m'appelle Otaka, je viens d'Osaka! Je t'apporte une lettre de défi!
If you insist on passing here... you have to kill this Otaka of Okamura first!
Si vous voulez absolument passer, il faudra d'abord me tuer!
Photography : HASEGAWA Genkichi Decors :
Kijû YOSHIDA, Kiyoshi OKAMURA
Attention, Mr. Okamura in the infirmary.
Attention, M. Okamura, à l'infirmerie.
Mr. Okamura was in charge.
M. Okamura s'en chargeait.
Mr. Okamura was rushed to the hospital.
M. Okamura a été transporté d'urgence à l'hôpital.
What lead to that concerns Mr. Okamura's privacy
Ce qui l'y a mené ne concerne que la vie privée de M. Okamura.
Okamura isn't faking his illness is he?
J'espère qu'Okamura ne fait pas semblant d'être malade, au moins!
Professor Okamura?
Professeur Okamura?
Professor Okamura said no one in your class ever got the best grade.
M. Okamura dit qu'aucun de vos élèves n'a gagné.
Professor Okamura, what are some of your favorite Halloween memories?
Quels sont vos meilleurs souvenirs de Halloween?
Takashi Okamura
Takashi Okamura.
What did you have Michiko Hada and Shin Okamura do ten days ago?
429 ) } Qu'avez-vous fait faire à Hada Michiko... 429 ) } et Shin Okamura il y a 10 jours?
Mr. Jiggle Wiggle was manufactured by Okamura Toys...
M. Jiggle Wiggle a été fabriqué par Okamura Jouets...
Okamura once had a shipping facility in Central City that shut down four years ago ;
Okamura avait une fois un centre d'expédition à Central City qui a fermé il ya quatre ans ;
Chief Inspector, we received a call from Taishi Okamura.
Inspecteur en chef, nous avons reçu un appel de Taishi Okamura.
If you are dealing with the Nazis, Mr. Okamura, then you are a traitor and taking a very big risk indeed.
Si vous marchandez avec les nazis, M. Okamura, alors vous êtes un traître et vous prenez un sacré risque.
Sir, the witness positively identified Taishi Okamura as the man he saw at the barn, along with several known associates.
M., le témoin a bien identifié T. Okamura comme l'homme qu'il a vu à la grange, avec d'autres associés connus.
Okamura is very powerful and not only in the Pacific States.
Okamura est très puissant et pas seulement dans les États Pacifique.
Taishi Okamura was a traitor.
Taishi Okamura était un traitre.
I will ensure the clan is aware of Okamura's treachery.
Je m'assurerai que le clan apprenne la trahison d'Okamura.
A new Yakuza boss will take the place of the late Mr. Okamura, but all outstanding debts are non-transferable.
Un nouveau patron Yakuza prendra la place de M. Okamura, mais toutes les dettes sont non transférables.
YOSHIDA Kiju, OKAMURA Kiyoshi
Traduction Mathieu Capel
Here's Okamura.
Voici Okamura.