English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ O ] / Olivia's

Olivia's translate French

1,131 parallel translation
Olivia's gonna be there.
Olivia sera là-bas.
Oh, Olivia's gonna be there.
Oh, Olivia sera là-bas.
Olivia got chomped by a neighbor dog
Olivia s'est fait mordre par un chien du voisinage
Yeah, Olivia's taking really good care of me.
Oui, Olivia s'est vraiment bien occupée de moi.
Olivia said I should get used to PDA's...
Olivia m'a dit de m'habituer aux S.A.P.
Okay, Olivia, let's take a look at some of our mug shots of known sexual offenders.
Jetons un œil sur notre album photo de délinquants sexuels notoires.
That's Olivia.
C'est Olivia.
It's Olivia.
- C'est Olivia.
It's not really like that, Olivia.
- Ce n'est pas ça, Olivia.
You'd be lucky to have Olivia. She's great.
Ce serait une chance d'avoir Olivia.
It's Olivia.
C'est Olivia.
You know, Olivia's bringing some guy again.
- Je déteste la tenue de soirée. - Olivia amene un vague type.
- Olivia's boyfriend.
- Qui?
I wait three years for Olivia, and then some transfer student comes in and suddenly she's acting like some... obsessed, love-struck teenager.
J'ai attendu trois ans pour Olivia, et un élève transféré débarque, et soudain elle agit comme... une ado obsédée en mal d'amour.
He's not a piece of meat, Olivia. He's a man.
Ce n'est pas de la viande, Olivia.
- It's Olivia, right? - Yeah.
- C'est Olivia, pas vrai?
Olivia, that's who!
! Olivia, voilà qui!
And that's who you saw kissing Olivia and that's who played the first half.
Et c'est lui que tu as vu embrasser Olivia, et qui a joué en première mi-temps.
And Olivia's gonna be a real ball-buster.
Et Olivia ne rendra la vie facile à personne.
Olivia Farmer, designated chaperone to Winchell P. Bickerstaff, talent scout from the Grand Old Opry. That's you.
Olivia Farmer, le guide de Winchell P. Bickerstaff, dénicheur de talents du Grand Ole Opry.
And tell me, Olivia, does he enjoy taking his bows under the stage? It's killing him.
Ça le tue.
There's an AA meeting every night at the community center where Olivia works.
Il y a une réunion des A.A. tous les soirs au centre où Olivia travaille.
Olivia's always around.
Est-elle encore par ici?
She's probably inside.
Olivia est toujours dans les parages.
You're suggesting it's forgivable for you to sleep with Olivia, but not for for me to sleep with George.
Tu insinues que tu es pardonnable d'avoir baisé Olivia, mais pas moi d'avoir baisé George.
CASSlE : So Olivia's birthday is September 1st. We're giving her a party.
On fête l'anniversaire d'Olivia le 1er septembre.
Where's olivia?
Où est Olivia?
You lined us all up to see how we'd react to olivia's death.
Vous nous avez aligné pour voir nos réaction à la mort d'Olivia.
Olivia and Duncan Germaine's parents thought they went on a camping trip with their youth group.
Olivia et Duncan Germaine. Leurs parents les croyaient au camping.
It's just that Olivia didn't come to see me while I was in jail.
C'est juste qu'Olivia ne viendra pas me voir si je vais en prison.
Oh, my God, Brian, that's Olivia from the performing arts school.
Oh, mon Dieu, Brian, c'est Olivia de l'école de théâtre.
But little Olivia's career may be over just as it begins with today's announcement that Tasty Juice will be dropping her as their spokesperson and replacing her with a new ad campaign featuring rock'n'roll legend Chuck Berry.
Buvez-le et convertissez-le en pisse. Mais la carrière de la petite Olivia en est peut être qu'à ses débuts, avec la déclaration d'aujourd'hui de Tasty Juice qui la nomme porte-parole et la remplace dans une nouvelle campagne publicitaire par la légende du rock n'roll Chuck Berry.
And now TV's Olivia Fuller will cut the ceremonial ribbon.
Et maintenant Olivia Fuller va couper le ruban officiel.
Olivia, the three of us are having a great time.
Olivia, nous 3 on s'amuse bien.
- Hey, where's Olivia?
- Hé, où est Olivia?
Well, I've been hanging out with Lucy and Olivia, and I keep hearing about Lucy's boyfriend, and they never actually said his name, and then when I finally met him, it was Marty,
Depuis que je suis amie avec Lucy et Olivia, j'entendais tout le temps parler du copain de Lucy sans qu'elles disent son nom.
Olivia, you go to Winton's office.
Olivia, tu vas au bureau de Winton.
Olivia and Chester on trial prep, so it's just you and me.
Olivia et Chester préparent le procès, alors c'est toi et moi sur ce coup.
Where's Olivia? Home, getting some shuteye.
Tu devrais t'en aller aussi.
Hang on, Olivia. We're coming! He's got a knife!
Toutes les unités disponibles allez à l'appartement de l'inspecteur Benson.
The thing about olivia, charlie, is she's marrying your father.
Le truc à propos d'Olivia, Charlie, c'est qu'elle va épouser ton père.
but... olivia... she's coming by dhe house.
Mais... Olivia... Elle vient à la maison.
olivia, you * * * * * * * * * that's why i didn't pay attention to my gas gauge.
Olivia, vous me rendez nerveux. C'est pour ça que je n'ai pas fait attention au niveau d'essence.
And it's Olivia.
Et c'est Olivia.
Right now, Olivia's something dangerous and new.
Olivia représente le danger et la nouveauté.
Olivia's a nice piece of ass.
Olivia est très belle.
She's Olivia's daughter.
C'est la fille d'Olivia.
Why didn't you tell me you were Olivia's daughter?
Pourquoi ne pas dire que vous étiez la fille d'Olivia?
olivia : Eden's rebelling.
Eden est en pleine crise.
She's Olivia's daughter.
- Eden? C'est la fille d'Olivia.
- She's Olivia's daughter.
- C'est la fille d'Olivia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]