Opposites translate French
232 parallel translation
Well, everything seems to go by opposites here.
Tout est à l'envers, ici.
You and your name would guarantee the bond of opposites.
Votre personne nous garantirait la réconciliation avec les adversaires.
This evening, a Great Gala of the Family of paired opposites!
Ce soir, un Grand Gala de Famille hors pair!
You're quite right, my lady. But then I've never believed in the attraction of opposites.
Je ne crois pas que les extrêmes s'attirent.
No, I'm sure. They're exact opposites.
Complètement différents de ma mère.
Attraction of opposites.
Les opposés s'attirent.
Their personalities and lifestyles make them complete opposites.
Pourtant ils n'ont absolument rien en commun.
We're exact opposites.
Nous sommes le contraire l'un de l'autre.
We're exact opposites and...
Nous sommes le contraire l'un de l'autre.
Our play's chief aim has been to take to bits the great propositions and their opposites see how they work and let them fight it out.
Le but de notre pièce est de considérer de grandes propositions et leurs contradictions, pour les voir fonctionner et s'opposer.
- The opposites.
- Les contraires.
Dickens was saying something very simple, by the use of contrasts or opposites.
Oui. Dickens disait quelque chose de très simple, par l'utilisation des contrastes ou des contraires.
A primitive ruin where normal opposites clustered.
Réaction primitive quand les contraires se rencontrent.
In any given phenomenon or thing, the unity of opposites is conditional...
Dans tout phénomène, l'unité des contraires est temporaire
... the law of the unity of opposites is the fundamental law of the universe.
.. l'unité des contraires est la loi fondamentale de l'univers.
I guess that makes you two opposites!
Il a une morale très stricte, alors, on l'appelle Joseph.
These are the two sides the dual strengths, the essential opposites that characterize human thinking.
Ce sont les deux pôles... les deux forces opposées qui s'affrontent... et qui font la pensée humaine.
Here, all things are possible and all things meet their opposites.
Ici, toute chose est possible... et rencontre son contraire.
He's attractive, charming, intelligent and opposites attract, so go for him.
Il est beau, charmant, intelligent et les opposés s'attirent, alors vas-y.
I thought only opposites attract.
Je suis pas ta femme!
Frank and I were so very much opposites. He so kind and gentle and me with my Irish background always fighting for my rights.
Frank était absolument mon contraire... si bon, si tolérant... et moi, avec mon sang irlandais, toujours en guerre pour mes droits!
I think it's the tension between opposites.
C'est la tension entre les opposés, comme noir et blanc.
- So opposites attract.
- Les extrêmes s'attirent.
It's funny, I could picture you with someone older which proves I find you very young, because I like opposites.
- Je vous verrais avec quelqu'un de plus âgé. Ca prouve que je vous voie jeune, car j'aime les oppositions.
Your father... my brother, we were opposites.
Avec ton père, mon frère, on était comme chien et chat.
The Magen David is the intersection of the opposites... and can be deconstructed into heaven and Earth.
La mogen David... c'est l'intersection des opposés. Elle peut se décomposer en ciel et terre... alors que le pentagramme ne le peut pas.
Look, we are just opposites.
Nous sommes deux pôles opposés.
That it's only the thrill, boy meeting girl, opposites attract.
C'est tout simplement le frisson, De la rencontre entre un homme et une femme, L'attraction des opposés.
Haynes and Pugh are opposites, right?
Tout oppose Haynes et Pugh.
Shakespeare enjoyed mixing opposites.
Shakespeare aimait mélanger les opposés.
But I suggest that the more extreme those opposites get the more moderate this society becomes.
Je propose que par opposition aux extrêmes, on devienne plus modérés.
'Tis dangerous when the baser nature comes between the pass and fell incensed points of mighty opposites.
Il y a danger pour les petits à s'interposer dans le duel de puissants adversaires.
"Marquis of Opposites!"
"marquis des Antipodes!"
Marquis of Opposites!
- Marquis des Antipodes!
Everyone wants to know who came up with "Marquis of Opposites"!
Chacun aimerait connaitre l'auteur de "marquis des Antipodes"!
Opposites attract, similars repel.
Les contraires s'attirent, les semblables se repoussent.
- She's cute... he's cute.. they've never met before, they're completely opposites and it's going to get ugly in about 20 minutes.
- Elle est jolie. ll est mignon. Ils ne se connaissent pas. Ils n'ont rien en commun... et ça va tourner au cauchemar dans 20 minutes.
Most people take on a personality in the Wired that's different than what they have in the real world, but yours are total opposites.
Dans le Wired, beaucoup de gens prennent une personnalité différente, mais la tienne est completement a l'opposé.
If it's gonna work it's gonna work even if you both live on the opposites sides of the ocean.
Vous pouvez tres bien vivre ensemble, séparés par l'océan.
- I just meant opposites attract.
- Les contraires s'attirent.
Opposites attract, and you're so alive and Bryan, he's so...
Les contraires s'attirent. Tu es si vivante... et Bryan est si...
Well, opposites attract. I don't know.
Les contraires s'attirent.
We did repetition, floating opposites, now the one that's not Iike the others.
Des répétitions, accentuer les opposés, et vous sortez votre conclusion.
A union of perfect opposites.
L'union de parfaits opposés.
We're opposites, but I think you're somehow attracted to me.
Nous sommes opposées, mais je crois que je t'attire.
An elderly woman lives in our opposites.
C'est une vieille qui habite en face.
They say opposites attract.
On dit que les contraires s'attirent.
What they fail to mention... is that opposites also tend to have opposite views... on what constitutes a rockin'Saturday night.
Ce qu'on oublie de dire, c'est que les contraires ont tendance à avoir des vues contraires sur la bonne façon d'occuper un samedi soir.
Opposites attract.
Ca ne te regarde pas!
Opposites attract.
Les contraires s'attirent
We're just opposites me and him, aren't we?
On est à l'opposé, Marc et moi.