Overruled translate French
835 parallel translation
- Objection overruled.
- Objection rejetée.
- Objection's overruled.
- Objection rejetée.
- Overruled. Proceed.
Rejetê.
Objection overruled.
Objection rejetée.
- Overruled.
- Rejeté.
Overruled.
Rejetée.
- Overruled.
- Objection!
- Objection overruled.
Rejetée.
Objection overruled.
- Rejetée.
Overruled.
Refusé.
I have officially overruled your protest.
J'ai officiellement rejeté votre protestation.
- You'll stay over. - No, really, I have... We'll consider your objections overruled and the matter settled.
Vos objections ne sont pas recevables.
Haven't you ever overruled a woman?
N'avez-vous jamais passé outre à ce que dit une femme?
The objection is overruled.
L'objection est rejetée.
Overruled.
Objection rejetée.
Overruled.
Demande rejetée.
The appeal is overruled.
L'appel est rejeté.
- If the maid's appeal is overruled, it is further proof of the widespread rumours that circulate throughout the Christian world that this is not a religious but a political trial.
Si cet appel de la Pucelle est rejeté, cela confirmera les rumeurs qui circulent dans la Chrétienté, selon lesquelles ce procès n'est pas religieux, mais politique.
As a matter of fact, he's the only one who said you weren't ready... the only one who tried to stop it, but he was overruled.
Il s'y opposait. Mais on a pas tenu compte de son avis.
- The objection is overruled.
- L'objection est refusée.
- Overruled.
- Rejeté!
- A lot. Overruled.
Rejeté.
Overruled.
Poursuivez.
Objection, and I am not going to be overruled by anyone either!
Je ne me laisserai pas intimider!
- You have no right. - Objection overruled.
Vous n'avez pas le droit...
For the safety of the ship I obeyed Mr Maryk's order. - - Until higher authority either endorsed or overruled his action.
Pour la sécurité du navire, j'ai obéi aux ordres de M. Maryk, jusqu'à ce qu'un supérieur valide ou conteste ses actes.
Under the 31st Article of War, it's the court's ruling... that the motion to strike Mrs. Lansdowne's testimony is overruled... and that the defense may proceed with its witnesses.
Le tribunal a décidé de rejeter la requête visant à rayer le témoignage de Madame Lansdowne du procès-verbal. La défense peut poursuivre avec ses témoins.
Objection overruled.
Vous pouvez continuer.
If there are any objections, they're overruled.
S'il y a des objections, elles sont rejetées.
My objection then was overruled by Mr. Justice Swindon.
Le juge Swindon a rejeté mon objection.
Overruled, Mr. Lodwick.
Objection rejetée.
Objection overruled.
L'opposition est rejetée.
- Overruled.
- Rejeté. Répondez.
- Objection overruled.
Objection rejetée!
Isn't there any way of having Henderson's order overruled?
Peut-on faire annuler l'ordre de Henderson?
Dad wanted to call it the Natalie, after me of course, but he was overruled.
Papa voulait l'appeler Natalie, pour moi bien sûr, mais on y a renoncé.
- Objection overruled.
Protestation rejetée.
- Your Honour, I made an objection. - The objection is overruled.
- Je voulais juste formuler une objection.
Objection is overruled.
Objection rejetée.
- Overruled.
- Refusée.
Overruled. And will you please shut up?
Et veuillez vous taire.
Objection overruled.
- Objection rejetée.
I was against taking you back in, but I was overruled.
J'étais contre votre retour chez nous.
Objection overruled!
Objection rejetée!
Your Honor's overruled every objection this defense has made.
Vous avez rejeté toutes les objections de la défense.
I have tried to convince Captain Kirk of the necessity of proceeding to Starbase 10, but have been overruled in each case.
J'ai tenté de convaincre le Cap. Kirk de gagner la base stellaire 10, mais sans résultat chaque fois.
- Overruled!
- Rejetée!
Objection overruled.
Rejetée.
His attempt to help you was overruled.
Il lui déplairait que vous souleviez de nouveaux troubles.
Sanctuary has been overruled in the name of God and the State.
pour la gloire de Dieu et la nécessité des Etats.
Overruled, Mr. Spalding.
- Objection rejetée, M. Spalding.