Ovum translate French
32 parallel translation
In other words... that thin-shelled ovum of the domestic fowl... will never be safe... as long as there are chicken laying'... and I'm alive because I am your eggman... and there ain't a better one in town.
en d'autres mots... Tant que cette fine ovule de volaille domestique... sera pondue... aussi longtemps que les poules existeront... et que je serais vivant je serais votre eggman... et il n'y en a pas de meilleur en ville.
Let's start with the ovum.
Commençons par l'ovule.
Take your ovum and our sperm to the laboratory.
On prélève un ovule et du sperme en laboratoire.
Well, I really hate to dance on your grave. But I landed Dr. Diana Reddin and her ovum cryogenics project.
Ça me désole d'enfoncer le clou, mais le projet du Dr Diana Reddin a été autorisé, la cryogénie d'ovules.
You were asking for it. The uteral fluid, the ovum, and the cilia.
Le courant muqueux... l'ovule... et les cils vibratiles.
Now, the ovum is ready to be fertilized.
L'ovule est prête à être fécondée. T'as envie d'avoir un môme?
One of the sheets was crawling out on its own accord in seach of an ovum.
Un des draps rampait de lui-même à la recherche d'un ovule.
Mulder, only one sperm in thousands from a single individual can penetrate an ovum membrane.
Seul un spermatozoïde sur des milliers provenant du même individu pénètre dans l'ovule.
For that to be possible, there'd have to be a weakening of the ovum, and that would be from a female member of the Peacock family.
Cela impliquerait un affaiblissement de l'ovule provenant d'un membre féminin de la famille Peacock.
"All the tissues of the body " originate from a microscopic structure, the fertilized ovum, "which consists of a soft, jelly - like material enclosed in a membrane and containing a..."
Tous les tissus proviennent d'une structure microscopique consistant en une substance molle entourée par une membrane...
"... similar to that found in the ovum and usually called cytoplasm... "
... substance semblable à celle trouvée dans l'ovule...
Carol, it's not necessarily a blighted ovum.
Ça ne veut rien dire.
Sis may have lured a genitor, but the seed she harvested never located the ovum in her ovaries.
- Laisse le temps au sperme de faire son chemin. - Soeur avait beau vouloir un géniteur, la semence qu'elle récoltait ne rencontrait jamais l'oeuf au fond du dédale de ses ovaires.
The ovum secretes a fluid that keeps the pregnancy in stasis.
L'ovule secrète un fluide qui garde la grossesse au repos.
That means, I never registered my ovum
Rien d'enregistré à la banque des ovules.
The ovum, a product of almost pure chance by means of cellular growth, divergence and migration creates an organism.
L'ovule, un élément bien mystérieux qui grâce à la croissance, la division et la migration cellulaire, crée un organisme.
Keffler spliced human ovum with DNA taken from a Goa'uld.
Keffler a fusionné des ovules humains avec de l'ADN goa'uld.
Well, the sperm... gets into the ovum then you wait 9 months, then you do a sonogram and then it comes out
Y a le sperme qui va dans l'ovule. Après, on attend neuf mois. Après, on va faire une échographie.
All I need is a healthy ovum and I can grow my own Leonard Nimoy.
Je n'ai besoin que d'un œuf sain pour fabriquer mon propre Leonard Nimoy.
And without having to breed our DNA in some cow ovum.
Inutile de cultiver le matériel génétique dans une cellule d'ovule de vache.
I partake not in the meat, nor the breast milk, nor the ovum of any creature with a face.
Moi, je ne touche ni à la viande ni au lait ni à l'ovule de quelconque créature ayant un visage.
Of course, it will require an ovum from a healthy human woman.
Bien entendu, il vous faudra l'ovule d'une femme humaine en bonne santé.
- Could it be a blighted ovum?
- Serait-ce un œuf clair?
I will not renege on the promise my spermatozoa made to your ovum.
Je ne reviendrai pas sur la promesse que mes spermatozoïdes ont fait à ton ovule.
And she take a drop of his blood and she change the blood into semen and then we see the drop of blood going inside the vagina, the uterus and we will follow the blood the blood coming and go inside the ovum and explodes there.
Elle prend une goutte de son sang et transforme le sang en semence. On voit la goutte de sang passer dans le vagin, dans l'utérus, et on suit le sang qui entre dans l'ovule et qui explose.
Now make like your mommy's ovum and split!
Maintenant faites comme l'ovule de votre maman et séparez-vous!
Which has allowed us to triple her ovum output, by the way. Yes!
Ce qui a permis de tripler ta production d'ovules au passage.
Fertilization of the ovum with the sperm occurs at the Ampullary-Isthmic junction.
La fécondation a lieu entre un spermatozoïde et un ovule à la jonction isthme-ampoule.
The ovum is no longer permitting any human sperm to penetrate to the membrane.
L'ovule ne les laisse plus pénétrer dans la membrane.
And I'm an ovum.
Et moi, je suis un ovule!
Only one has the privilege of reaching through an ovum.
Un seul aura le privilège d'entrer dans l'ovule.
The ovum we removed from Renee Morgan.
L'ovule a été prélevé sur Renee.