English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ O ] / Ozai

Ozai translate French

62 parallel translation
Sozen's comet will return by the end of this summer and Firelord Ozai will use its power to finish the war once for all
La comète de Sozin reviendra à la fin de l'été. Le Seigneur Ozaï s'en servira pour terminer la guerre. Une fois pour toutes.
Fire Lord Ozai uses our town's coal mines to fuel his ships.
Ozaï, le Seigneur du Feu, utilise nos mines de charbon pour sa marine.
It's the duty of the Avatar to restore balance to the world by defeating Fire Lord Ozai.
L'Avatar doit restaurer l'équilibre du monde en battant Ozaï, le Seigneur du Feu.
And Fire Lord Ozai will use its power to finish the war once and for all.
Le Seigneur Ozaï s'en servira pour terminer la guerre. Une fois pour toutes.
News from Fire Lord Ozai?
Des nouvelles du Seigneur Ozaï?
Prince Ozai, why are you wasting my time with this pomp?
Prince Ozaï, que m'importent ces simagrées?
Son of Ursa and Fire Lord Ozai.
Fils d'Ursa et du Seigneur Ozaï.
You were father of Iroh. Father of Ozai. Husband of Ila, now passed.
Tu étais le père d'Iroh, le père d'Ozaï, le mari d'Ila qui nous a quittés, le grand-père de Lu Ten qui nous a quittés, le grand-père de Zuko et d'Azula.
Hail Fire Lord Ozai!
Longue vie au Seigneur Ozaï!
And if Ozai wants you back, well, I think it may not be for the reasons you imagine.
S'il veut que tu reviennes, ce n'est peut-être pas pour ce que tu crois.
I'm renaming it in honor of my father, the City of New Ozai.
En l'honneur de mon père, je la rebaptise "La Nouvelle Ozaï".
I've got a lot more skills to refine if I'm going to fight Ozai.
J'ai beaucoup de techniques à peaufiner pour combattre Ozaï.
Ozai's defense is impeccable. I'll have to try a different approach.
Les défenses d'Ozaï sont parfaites.
No, Firelord Ozai.
Non, seigneur Ozaï.
Fire Lord Ozai, where are you!
Seigneur Ozaï, où êtes-vous?
Fire Lord Ozai : Prince Zuko, what are you doing here?
Prince Zuko, que fais-tu ici?
Fire Lord Ozai : Why are you here?
Pourquoi es-tu là?
Fire Lord Ozai : Telling the truth during the middle of an eclipse.
Dire la vérité au milieu d'une éclipse.
Fire Lord Ozai : Why would she lie to me about that?
Pourquoi mentirait-elle?
Fire Lord Ozai, where are you?
Seigneur Ozaï... Où êtes-vous?
I already have a picture of Fire Lord, Ozai.
J'ai déjà un portrait du seigneur Ozaï.
Firelord Ozai is a horrible person, and the world will probably be better off without him, but there's got to be another way.
Ozaï est quelqu'un d'horrible. Et le monde se porterait sûrement mieux sans lui. Mais il doit y avoir un autre moyen.
Firelord Ozai is no more.
Le seigneur Ozaï n'est plus.
Should we just head west until we reach the Fire Lord's house?
Tu veux aller vers l'ouest jusqu'au palais du seigneur Ozaï? Toc toc!
The Fire Lord is goin'down!
Le seigneur Ozaï va mordre la poussière!
Avatar, you're ready to face the Fire Lord now.
Avatar, vous pouvez affronter le Seigneur Ozaï.
With the kind of power he possesses, power enough to destroy hundreds of battleships in a matter of minutes, he could defeat the Fire Lord now!
Avec une telle puissance, s'il peut détruire cent navires, il peut vaincre Ozaï dès maintenant!
Or just glow it up and stop that Fire Lord.
On peut aussi foncer et arrêter le Seigneur Ozaï.
I guess he could talk the Fire Lord to death. Ooh!
Ozaï va peut-être mourir d'agacement.
Should we just head west until we reach the Fire Lord's house?
Est-ce qu'on va vers l'ouest jusqu'à la maison du seigneur Ozaï?
Please tell you're here because the Fire Lord turned out to be a big wimp and you didn't even need the eclipse to take him down.
Dis-moi qu'Ozaï s'est révélé être un gros trouillard et que tu l'as vaincu sans l'éclipse.
The Fire Lord is probably long gone. Far away on some remote island where he'll be safe during the eclipse.
Le seigneur Ozaï doit être loin, sur une île où il sera à l'abri pendant l'éclipse.
You're the one who has to face the Fire Lord.
C'est toi qui dois combattre Ozaï.
Where is the Fire Lord?
Où est le seigneur Ozaï?
We just have to get out of here and find the Fire Lord on our own somehow.
On doit sortir d'ici et trouver Ozaï par nos propres moyens.
The eclipse is over but I can face the Fire Lord anyway.
L'éclipse est passée mais je peux encore affronter Ozaï.
The Fire Lord knew we were coming this time.
Ozaï savait que l'on venait.
Like a baby moose lion I'm ready to face the Fire Lord.
Comme bébé lion-élan. Je suis prêt à affronter le seigneur Ozaï.
There's an eclipse today and Aang is gonna fight the Fire Lord. And the firebenders won't have any fire to use. That's good for us.
Il va y avoir une éclipse, et Aang va combattre Ozaï, et les maîtres du feu n'auront pas de feu, c'est bon pour nous!
You just need to master all four elements and confront the Fire Lord before the commet comes.
Tu maîtrises les quatre éléments et tu affrontes Ozaï avant la comète.
You just need to master all four elements and confront the Fire Lord before the comet comes.
Tu maîtrises les quatre éléments et tu affrontes Ozaï avant la comète.
The son of the Fire Lord?
Le fils d'Ozaï?
Does it seem kinda weird that we're hiding from a firelord in his own house?
C'est pas un peu bizarre de se cacher d'Ozaï dans sa propre maison?
I was actually gonna wait to fight the Fire Lord until after it came.
Je comptais affronter Ozaï après qu'elle soit passée.
Honestly, if Aang tries to fight the Firelord right now, he's gonna lose.
Honnêtement, si Aang se mesure à Ozaï maintenant, il va perdre.
If we all have to fight the Firelord together, we got a shot at taking him down!
Oui, si on affronte Ozaï tous ensemble, on a une chance. Ouais!
You'll have to take the Firelord's life, before he takes yours.
Tu devras prendre la vie d'Ozaï avant qu'il prenne la tienne.
Then why don't you figure out a way for me to defeat the Firelord without taking his life, I'd love to hear it!
Quand vous aurez trouvé un moyen de battre Ozaï sans le tuer, je serai ravi de l'entendre!
There is only one other person in this world, who can help us face the firelord.
Il n'y a qu'une autre personne qui puisse nous aider à affronter Ozaï.
I am. I need to figure it out what to do when i face the Firelord.
Oui, je dois savoir quoi faire quand j'affronterai le seigneur Ozaï.
Everyone expects me to take Firelord's life. But i just don't know if i can do that.
Tout le monde me dit de tuer Ozaï, mais je sais pas si je peux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]