Parrish translate French
682 parallel translation
It looks like a sunrise by Maxfield Parrish.
Un vrai ciel d'orage.
Your name, please. Polly Parrish.
- Votre nom, s'il vous plaît.
Just a minute, Miss Parrish.
Un instant, Mlle Parrish.
- Miss Parrish. - Oh, Miss Parrish.
Mlle Parrish.
Miss Parrish, did you receive a card saying you were discharged as of the close of business today?
Avez-vous reçu une carte mettant fin à votre emploi saisonnier?
What do you say, Miss Parrish?
Qu'en dites-vous?
Now, Miss Parrish, you may return to your department.
Vous pouvez retourner à votre rayon.
And what do you say, Miss Parrish?
Qu'en dites-vous, Mlle Parrish?
You can just tell him Miss Parrish left it here and then he'll have to use his influence in getting the baby into that home.
Dites-lui que Mlle Parrish l'a laissé. À lui de le ramener à l'orphelinat.
Please, Miss Parrish. Please.
Je vous en prie, Mlle Parrish.
Well, she said her name was Miss Parrish, sir. - Oh!
Il s'agit de Mlle Parrish.
I've been here three hours, Miss Parrish, waiting to ask you just one question.
Je vous ai attendue trois heures pour vous poser une question.
- Yes, sir. - Keep those ducks in motion, Miss Parrish.
- Remontez les canards, Mlle Parrish.
This is Miss... My father, Miss Parrish.
Mon père, Mlle Parrish.
Oh, that's Miss Parrish's little boy.
Le petit garçon de Mlle Parrish.
Goodbye, Miss Parrish.
Au revoir, Mlle Parrish.
I thought you were Miss Parrish.
- Vous n'êtes pas Mlle Parrish?
Where's Miss Parrish?
Où est Mlle Parrish?
Miss Parrish, she don't live here anymore.
Elle n'habite plus ici. Elle a déménagé.
Know Mrs. Parrish?
Mme Parrish, vous savez?
She told me that Mr. Parrish came home one night with lipstick on his collar.
Son mari est rentré un soir barbouillé de rouge à lèvres.
Gill, 50, Picket, 45, Talbot, 70, Parrish, 85.
- Picket, 45, Talbot, 70, Parrish, 85.
Get a word to Topp and Parrish and warn the others.
Prévenez Topp, Parrish et les autres. Je vais voir le Dr.
Marshall, Gill, Pickett, Topp and Parrish.
Marshall, Gill, Pickett, Topp et Parrish.
Parrish.
- Parrish.
Homer Parrish.
Homer Parrish. - Oui!
Parrish?
Vous êtes Parrish?
What is it, Homer?
Comment déjà? - Parrish.
May I help you with that, Mrs Parrish?
- Vous voulez que je vous aide?
- Good afternoon, Mr Parrish.
- Bonjour, M. Parrish.
My name is Sam Parrish, Chairman of Banquet Committee, bosom friend of Grant...
Je suis Sam Parrish, un ami d'enfance de Grant.
If I have to soft soap a few idiots like Sam Parrish to get it, I'll soft soap them.
Même si je dois flatter des idiots comme Sam Parrish.
Sam Parrish is on his way.
Sam Parrish est en route.
Is Sam Parrish here yet?
- Sam Parrish est là?
Butt out, Parrish. We don't need kibbitzers. Kibbitzers?
- Taisez-vous Parrish.
Little fiddler chap? Plays at the parrish meetings.
Pas de violoneux, par ici?
Any fiddlers in your parrish, parson?
Connaissez-vous un ménétrier?
Phil, tell him about Dr. Parrish.
Parle-lui du Dr Parrish.
Yeah, Dr. Parrish, just down the block.
Le Dr Parrish, c'est tout près.
Mr. Parrish.
- M. Parrish.
You came out here to die, Mr. Parrish.
Vous étiez venu pour mourir, M. Parrish.
- Goodbye, Mr. Parrish.
- Au revoir, M. Parrish.
Mr. Parrish, better keep out of this.
M. Parrish, mieux vaut ne pas vous en mêler.
I guess that's all Mr. Parrish has to say.
- C'est tout ce que M. Parrish a à dire.
None of us wants to get hurt, Mr. Parrish.
Personne ne veut se faire de mal, M. Parrish.
Sure, Mr. Parrish.
Bien sûr, M. Parrish.
Mr. Parrish, for what it's worth to remind you... My dad and mother helped you that first winter you came out here.
M. Parrish, s'il est besoin de vous le rappeler, mes parents vous ont aidé le premier hiver où vous êtes arrivé.
Capt. Parrish, they tell me you served with Gen. Kirkpatrick in Georgia.
On m'a dit que vous aviez servi avec le général Kirkpatrick en Géorgie.
Are you just trying to be different, Mr. Parrish, or is it something else?
Essayez-vous juste d'être différent, M. Parrish, ou bien y a-t-il autre chose?
Go inside, Mr. Parrish.
Entrez, M. Parrish.
- Parrish.
- Enchanté.