Paxton translate French
454 parallel translation
Tell research I want a complete rundown on J. Paxton Miller.
Et il me faut des informations sur J. Paxton Miller :
( Steed ) Clive Paxton, one of our best agents, Mrs Peel.
Clyde Paxton. L'un de nos meilleurs agents.
Paxton was onto it.
Paxton l'avait trouvé.
We're gonna work on the Paxton account.
On va discuter du dossier Paxton.
You know the only reason I'm having the cocktail party is so we can pitch our ideas at Paxton.
J'ai organisé ce cocktail pour qu'on vende nos idées à Paxton.
When I told Paxton the baby was being born today, do you know what he did?
Sais-tu ce qu'a dit Paxton quand je lui ai parlé du bébé?
Not that it matters to Paxton.
Ça ne fait aucune différence pour Paxton.
Paxton was gonna give us his account in honour of the new baby.
Paxton allait signer en l'honneur de la naissance du bébé.
And tomorrow morning, I'll bring Paxton around to see you and the new baby.
Demain matin, je viendrai avec Paxton te rendre visite, à toi et au bébé.
- Mr. Paxton.
- M. Paxton.
- Mr. Paxton?
M. Paxton?
I am exactly on time, Paxton.
Je suis à l'heure, Paxton.
- Paxton? - Yes, all right.
Oui, merci.
Good evening, Mr. Paxton.
Bonsoir, M. Paxton.
Mrs. Hargood is suffering from shock.
Elle a eu un choc. Je suis Paul Paxton.
I'm Paul Paxton. My sister's with her.
Ma soeur est auprès d'elle.
- I'm Paul Paxton, sir.
Paul Paxton, Monsieur.
This letter's got to go to young Paxton, to Paul, you know. I want you to...
Porte cette lettre au jeune Paxton, à Paul, tu sais...
I know all about these guys... and their boss, Judge Paxton.
Je sais tout de ces types et de leur patron, le juge Paxton.
- Two officers are here to see you, Judge Paxton.
PALAIS DE JUSTICE DU COMTE DE SINCLAIR Deux agents veulent vous voir, juge Paxton.
- Have you ever heard of Judge Paxton?
- Connaissez-vous le juge Paxton?
Well, the judge's principle source of income... was the Paxton Cement Company.
- Oui. La principale source de revenus du juge était la cimenterie Paxton.
Anyway, he has been sniffing at Paxton's heels for three years now... and getting nowhere fast.
Ca fait trois ans qu'il colle aux basques de Paxton et que ça ne mène à rien.
Judge Paxton sent me over with an urgent message for the warden. Oh.
Le juge Paxton m'a envoyé avec un message pour le directeur.
Judge Paxton? Hmm.
Le juge Paxton?
Whatever you say, Sarge, but I oughta tell you Judge Paxton's got a $ 10,000 price tag on His Highness's head.
Comme tu veux, sergent, mais je te signale que le juge Paxton offre 10 000 dollars pour la tête de son altesse.
Mrs. Paxton?
Mme Paxton?
Don't worry, Mrs. Paxton.
Ne vous en faites pas, Mme Paxton.
[Cheerily] Hi, this is Gloria Paxton.
Bonjour, c'est Gloria Paxton.
[Timidly] Mrs. Paxton.
Mme Paxton. Vous pouvez?
That the day before she was murdered, Tippi Paxton Osgood had changed her will, making Duncan the sole heir to the Paxton napkin fortune!
Tippi Osgood avait modifié son testament et avait fait de Duncan le seul héritier de sa fortune.
My God! It's worse than I thought! Why, this is more baffling than the Paxton Osgood case!
C'est pire que je ne le croyais, plus complexe que l'affaire Paxton Osgood.
George Paxton?
- George Paxton?
One of my patients was a Scotland Yard inspector investigating the Paxton murder case.
Un de mes clients enquêtait sur le meurtre de Paxton.
If I remember correctly, there was a guy named, uh, Paxton used to paint that kind of stuff in the'50s.
Si je me souviens bien, il y avait un certain Paxton qui peignait ce genre de choses dans les années 50.
Our guest is Ron Paxton.
Notre invité est Ron Paxton.
That Recon team leader, Staff Sergeant Paxton, he just died.
Le chef de l'équipe de reconnaissance, le sergent Paxton, il vient de décéder.
- Good morning, Director. This is Ernest Paxton, agent in charge of the West Coast operation. - Dr Goodspeed.
Ernest Paxton, agent Côte Ouest.
Paxton, don't argue!
- Paxton, ne discutez pas.
And Paxton, no strong-arming Mason.
Et, Paxton... Pas de bras de fer!
Mr Mason, I'm Special Agent in Charge, Ernest Paxton.
M. Mason, je suis l'agent chargé de mission Paxton.
By all means, dear Paxton.
- Et comment, cher Paxton!
Yeah. You recorded With del paxton
Vous êtes le grand Bobby Washington!
On live at the philadelphia Jazzjunction. I got that record. That's me On the drums, man.
Vous avez enregistré avec Del Paxton.
What was it like to record With del paxton?
- J'ai le disque. - C'est moi, à la batterie.
Miss dane, hi. I'm james mattingly From the wonders.
C'était comment avec Paxton?
- Oh, Miss Paxton. Oh, hello, lieutenant.
- Mlle Paxton.
Paxton, listen to me! The marks on her neck...
Ces marques!
- Paxton... - Get out!
Sortez!
Kenny durham, John young...
Del Paxton.
And we played it in The high school band.
Del Paxton au lycée, c'est dingue!