Perimeter breach translate French
54 parallel translation
Perimeter breach. It's set.
Attention [ Activité dans le périmètre.
Perimeter breach at visitors'checkpoint.
Périmètre de sécurité franchi.
We've got a perimeter breach at Caltrans Building.
Violation de périmètre au Caltrans Building
I repeat, we've got a perimeter breach.
Je répète, violation de périmètre.
Perimeter breach.
Ici, le gardien.
( Guard ) perimeter breech Perimeter breach
Sortie du périmètre
This 240-27. We have a perimeter breach.
Ici 240-47, quelqu'un vient d'entrer dans le périmetre de sécurité
And no perimeter breach detected, no data theft,
Et aucune brèche détectée, aucun vol de données,
Perimeter breach. Potential intruder alert.
Entrée non autorisée dans l'enceinte.
Did I miss a perimeter breach alert?
Ai-je manqué une alerte de sécurité?
Perimeter breach.
violation de périmà ¨ tre.
We spotted a vehicle parked near the perimeter breach.
Nous avons repéré un véhicule garé prà ¨ s de la violation de périmà ¨ tre.
We've got a perimeter breach.
Quelqu'un est entré.
I'd like to discuss the perimeter breach we spoke of earlier.
J'aimerais discuter de l'effraction dont nous avons parlé.
That's an outer security perimeter breach!
C'est une brèche du périmètre extérieur.
Perimeter breach.
Brèche dans le périmètre.
We've got a perimeter breach!
- Brèche dans le périmètre.
Perimeter breach acknowledged, Stuart.
Je ne dépasserai plus cette limite, Stuart.
Perimeter breach!
Violation de périmètre!
Perimeter breach, quad four!
Violation du périmètre dans la cour 4.
Perimeter breach.
Violation du périmètre.
Warning, perimeter breach.
Attention, brèche du périmètre.
Perimeter breach!
Brèche dans le périmètre!
Perimeter Breach.
Violation du périmètre.
That... That's a perimeter breach.
Violation du périmètre.
Someone's on the property. Perimeter breach.
- Quelqu'un est entré dans le périmètre.
Say we can breach the perimeter and get inside the building, how are we gonna get in the lab and lay the charges?
A supposer qu'on arrive à entrer dans le bâtiment, comment va-t-on entrer dans le labo?
We have a breach in the perimeter.
Quelqu'un s'est introduit par effraction.
Do not let her breach the perimeter.
Ne la laissez pas quitter le périmètre.
Perimeter breach.
Intrusion!
Before we ever make it to the front door, we're going to have to breach the perimeter.
Avant même d'entrer, il faudra arriver dans le périmètre.
Sir, we have a breach in the perimeter.
Nous avons une intrusion.
Heat sensor breach in the perimeter.
Une effraction...
Breach the perimeter at nightfall.
Nous entrerons dans le périmètre à la tombée de la nuit.
The breach, you were supposed to secure the front perimeter.
La faille, vous étiez supposé sécuriser le périmètre d'entrée.
Possible breach of outer perimeter.
Possible brèche dans le périmètre extérieur.
Jones, Garcia, head into the sewer system... breach the perimeter of that building and get that nuke... - before they flambé half of Washoe County.
Jones, Garcia, pénétrez dans les égouts, et trouvez l'arme avant que Washoe flambe.
Once they arrive, how long before they breach our perimeter?
Quand ils seront là, combien de temps avant qu'ils passent notre périmètre?
His job was to watch the motion sensors. Perimeter security, to ensure that there was no breach at the base.
Il était chargé de surveiller les détecteurs de mouvement et le périmètre de sécurité, pour prévenir de toute intrusion.
You can breach the south face of the perimeter which is closest to the lab, minimizing your open-field exposure this time.
Vous pouvez passer au sud du périmètre c'est assez proche du labo, ça minimise votre temps d'exposition.
- No one else high up enough to breach the perimeter.
Personne d'assez haut placé pour traverser le périmètre.
I'm gonna breach the outer perimeter, gonna disable their security measures, penetrate the target, locate and secure the package, then we'll rendezvous at the getaway point.
Je vais faire une brèche dans le périmètre extérieur, ça va désactiver leur système de sécurité, pénétrer dans la cible, localiser et m'emparer du paquet, Alors nous nous rejoindrons au lieu fixé.
South perimeter... security breach.
Périmètre sud, brèche dans la sécurité
- - attempting to breach my perimeter?
tentent de pénétrer mon périmètre?
Breach the perimeter, three fire teams, standard formation, from here, here, and here.
Bouclez le périmètre, trois équipes d'assaut, formation standard, de là, là et là.
But for now the military is about to breach the perimeter.
Mais pour l'instant, les militaires sont sur le point de briser le périmètre.
Send in a team to breach the perimeter.
Envoyez une équipe d'infiltration.