English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Peugeot

Peugeot translate French

89 parallel translation
Renault and Peugeot and all the others started making motors.
Renault et Peugeot se sont mis à faire des moteurs.
I thought Peugeot gave me that credit because they trusted me. Of course, we paid it back, but if we had failed, he'd have had to pay. Later I discovered he'd guaranteed it.
Quand Peugeot nous a fait ce crédit, j'ai cru que c'était pour mes beaux yeux.
There, the grey Peugeot, it's her!
Tiens, la Peugeot grise, c'est elle!
What irritates me is that the steering wheel of the Peugeot is a bit askew.
Voyez, M. Malhouin, et moi après le reste, ce qui me chiffonne, c'est que le volant de la Peugeot est un tout petit peu de travers.
Some people would say it's not askew, but slanted.
Oui, je sais, il y en a qui disent. le volant des Peugeot, il est pas de travers, il est de biais..
Citroen DS or Peugeot 404, it's the same thing.
Malhouin. Je vous cherche pas disputes, parce que vous savez... DS ou 404...
You couldn't tell a Peugeot 404 from a Volvo.
Vous ne savez pas la différence entre une 404 et une Volvo.
- General Motors couldn't have kept up.
Peugeot n'y arriverait pas.
A Peugeot was following us.
Une Peugeot nous suivait.
- A Peugeot, why?
- Une Peugeot, pourquoi?
A gray Peugeot four-door sedan.
Une Peugeot 504 grise.
- They found the Peugeot.
- Ils ont retrouvé la 504.
BMW, Kawasaki, Peugeot.
Ia BMW, la Kawasaki, la Peugeot.
He's driving a white Peugeot.
Il conduit une Peugeot blanche.
Do this Peugeot for us? Complete system.
Fais nous Cette Peugeot bleue s'il te plaît.
Citroën, Peugeot... they're typically French.
Citroën, Peugeot, ça fait franchouillard.
The fist car that was sold was a Peugeot.
La première voiture qui a été vendue était une Peugeot.
Find out who is the proud owner of a Peugeot 505, metallic grey,
Trouvez-moi l'heureux propriétaire d'une Peugeot 505 gris métallisé,
- The Peugeot is from Avis.
- La Peugeot est de chez Avis.
What about the other gang that came in the Peugeot?
Et l'autre bande? Celle de la Peugeot?
The guy in the Peugeot was with them, the kidnappers.
Le type a la Peugeot était avec les ravisseurs.
Would that be a silver Peugeot convertible, sir?
S'agit-il d'un cabriolet Peugeot gris, monsieur?
It's a Peugeot.
C'est une Peugeot.
- Yeah, it's a French car. That's a Peugeot, Coop.
- C'est une voiture française.
This is a 1952 Peugeot, sir.
C'est une Peugeot de 1950.
- Bringing Peugot to justice.
Traduire Peugeot en justice. - Peugeot?
- Abe! I can understand trying to arrest Peugot.
Abe, je peux comprendre l'idée d'arrêter Peugeot.
That's how I'm going to get Peugot.
C'est comme ça que j'aurai Peugeot.
You know all those subversive publications that say the CIA financed Peugot and put him in power?
Toutes ces publications subversives qui accusent la CIA d'avoir financé et mis Peugeot au pouvoir?
Perfect bait for Peugot.
Un appât facile pour Peugeot.
But then Peugot wouldn't be brought to justice.
Et Peugeot n'aurait pas été traduit en justice.
All we do now is call Peugot, take him up for a little ride, give him a little gas, and no problema.
Il suffit d'appeler Peugeot, de l'emmener faire une petite balade, lui envoyer un peu de gaz et no problema.
I want you to create a diversion here while I get in position to grab Peugot and Sneed, and after I force'em to release Abe and MacGyver, I'll signal you to set it off.
Vous allez créer une diversion pendant que je m'occupe de Peugeot et Sneed, et quand j'aurai réussi à faire libérer Abe et MacGyver, je vous ferai signe de l'allumer.
My first car was a Peugeot.
Ma 1 re voiture était une peugeot.
Ilan, pull the truck out of the sand.
Ilan dégage la Peugeot.
You better shut up! You talk about poverty and drive a Peugeot 406! Trade it in and feed an African village!
Le type, là, qui parle de la pauvreté et qui roule en Peugeot 406 qui nourrirait à elle seule pendant 365 jours tout un village africain... non, mais, merci!
Dominique Peugeot wants you to do a piece for the next issue.
Dominique Peugeot voudrait un dossier pour le prochain numéro.
Dominique Peugeot was the receptionist at Interview.
Elle était standardiste à lnterview.
Sorry, I did upset you.
- Tu vas exploser ta Peugeot. - Je suis désolé.
- A Peugeot convertible.
- Une Peugeot.
Then he stopped in Bamako, where Peugeot 403's are everywhere, so he kept it.
Il s'est arrêté à Bamako à chaque coin de rue tu trouves des 403 donc il l'a pas vendue. - 404, non?
Make up a report, will you? " One silver Peugeot damaged, near the village of, uh...
Fais-moi un rapport d'accident pour une Peugeot grise près du village de
Estate car, kids, dog, mum-in-law?
T'as pas acheté une Peugeot à crédit, non?
One thousand and a billion more, and a Peugeot sedan.
Mille plus un milliard.. .. et une 403.
He specialized in French cars. Peugeot Renault.
Un spécialiste des voitures françaises, Peugeot, Renault.
Hi, we're here about the Peugeot.
Bonjour, on vient pour la Peugeot.
Overtake that Peugeot!
Allez, dépassez la 403!
It was a Peugeot.
- C'était une 203.
- Peugot?
- Marcel Peugeot.
I'm going to crush your Peugeot!
- Je t'ai vexé.
"Does that sexy guy in the Peugeot ad who had a bit part in Armageddon live near here?"
Je dois retourner travailler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]