Pimpin translate French
49 parallel translation
If hustlin'dancin'is pimpin', Michael's my main man.
Si pour trimer et danser il faut un maquereau, Michael est mon mac.
You see pimpin'is big business
Le proxénétisme, c'est un gros business.
- One was for pimpin'.
- un pour proxénétisme.
Pimpin'run in my family.
C'est de famille.
I want you to finish school,'cause without an education the only work you're gonna get is sellin'drugs, pimpin'women or workin security for Eddie Murphy.
Tu dois finir tes études. Sans diplôme, tu ne pourras que devenir dealer de drogue, maquereau, ou garde du corps pour Eddie Murphy.
And the girl, I mean, there was no way I was pimpin'her.
Et la fille, je ne la faisais pas travailler.
Or pimpin'out your pub for a quick buck?
Ou prostituer ton pub pour un fric qui te tombe vite dans les pattes?
With me and Freddy pimpin'the band, you'll be the talk of the town!
Avec Freddy et moi pour promouvoir le groupe vous embraserez la ville.
- This is really a pimpin'good time.
- C'est vraiment une super soirée.
Mad props for this pimpin'good time... go out to those hung and handsome bad boys... of Lambda Omega Omega.
L'arrangement de cette soirée... revient aux grosses têtes et beaux gosses... de Lambda Omega Omega.
This ain't a game And pimpin'ain't easy
Être proxo, c'est toute une stratégie
Pimpin'- ass Orlando, from the club.
Cet enculé d'Orlando, du club.
# ain't nothing wrong with that # # we hittin'switches # # ain't nothing wrong with that # # we pimpin'bitches # # ain't nothing wrong with that # # get in your cabbage #
- Je pense qu'elle est prise. - C'est dommage. Oui, c'est plus sur le marché.
This place is big pimpin', P Diddy.
C'est la classe, ici.
Check you out, big pimpin'.
Regarde toi, un vrai maquereau!
That's the way the game goes Gotta keep it strictly pimpin'
Faut que ça bouge Que ça danse
Then my pimpin'ass uncle Put me up on the game
Mon mac d'oncle m'a mis le pied à l'étrier
Collectin'from the ho's Turned me on about pimpin
Aligner les putes M'a donné goût à la profession
Man, that ling-ling pelt Sure would make some pimpin'seat covers!
Mec, cette fourrure de Ling-Ling ferait de la bombe de housse de siège!
Rise and shine big pimpin. Better get a hold of our thick friend.
Debout, le polygame.
It's old Deuteronomy. He's got a pimpin'fur coat, though.
C'est le vieux Deutéronome.
Yeah, pimpin', pimpin'.
Trop de la balle.
That's what you're gonna tell me, big pimpin'.
Tu vas me le dire.
So yeah, homes, we pimpin'.
Alors ouais, les mecs, on se la joue.
Haji be pimpin', yo.
Cet arbi est un mac!
Oh, I almost forgot. Ain't nobody seen Pimpin'Jake for two days and he ain't been by here with your money.
Oh, j'ai failli oublier... personne n'a vu Pimpin'Jake depuis 2 jours et il n'est pas passé t'apporter ton argent.
Tiny. Get Pimpin'Jake out of my trunk.
Tiny, sors Pimpin'Jake de mon coffre.
What's up, pimpin'?
Ça boum, parrain?
Forgive me but I think that hat is pretty pimpin'. - Need I say more..
Excusez-moi, mais je le trouve super.
Charlie told me that her husband was pimpin'her out to you. That way you'd be distracted while he tried to take over Vinnie's spot.
Charlie m'a dit que son mari l'utilisait pour vous distraire pendant qu'il prend la place de Vinnie.
Hold that, pimpin'.
Tiens ça.
Ain't nuttin'wrong with me pimpin'some boy on the side.
Il n'y a pas de mal à prostituer des mecs à côté.
Straight pimpin'. Barney, you got a little bit, too.
Barney, tu en as un peu aussi...
♪ Pimpin'at the club
{ \ pos ( 192,210 ) } J'baise en boîte
i don't know! big pimpin'?
Big Pimpin'?
it's big pimpin'!
Celle-là!
Sorry, pimpin'.
Désolé, frimeur.
¶ ya slackin'on your pimpin', turn it up ¶ [clicks tongue]
♪ ya slackin'on your pimpin', turn it up ♪
Well, thank you, pimpin'playa.
Eh, merci, MacBoyle.
Pimpin'my ride.
J'équipe mon vélo.
Let's cue up "Big Pimpin'."
Disons Cue up "Big Pimpin'."
I'll be right back, pimpin'.
Je reviens, trésor.
Take pimpin'upstairs to the office for me.
Emmène trésor à l'étage, dans le bureau.
We are officially big-pimpin'.
On est riches maintenant.
Ah, I'm guessin'this is your human ball-and-chain, right, pimpin'?
Ah, j'imagine que c'est le boulet que tu traînes hein gros mateur?
I'm Skippy, baby. I'm still pimpin'.
Ça roule.Je suis toujours un mac.
Ladies, let's go handle this pimpin'.
Mesdames, à vous de jouer.
Thanks for pimpin'my ride, Hayley.
DÉMON SUR ROUES Merci d'avoir décoré mon fauteuil, Hayley.
Appreciate it. Later, pimpin'!
A plus mateur!