Pinglet translate French
86 parallel translation
Pinglet!
Pinglet!
Hello, my dear Pinglet.
Bonjour, mon cher Pinglet.
Hello, Pinglet.
Bonjour, Pinglet.
Hello, Mr. Pinglet.
Bonjour, monsieur Pinglet.
Not art, Mr. Pinglet.
Pas des cartes a jouer, M. Pinglet.
Too late, Pinglet.
Trop tard, Pinglet.
Mr. Pinglet and I have been married 20 years.
Nous avons 20 ans de menage, M. Pinglet et moi.
Mr. Pinglet!
Monsieur Pinglet!
Are you insane? Pinglet!
Mais vous n'y pensez pas?
What about my duty?
Pinglet! Mais mon devoir!
What about Mrs. Pinglet?
Il y a Mme Pinglet, tout de meme.
- Pinglet, I can't!
- Pinglet, je ne peux pas!
Pinglet, you're ugly, but you can speak to a woman's heart.
Pinglet, vous etes laid, mais vous savez parler au coeur des femmes.
" Speak, Pinglet.
" Parlez, Pinglet.
If Mr. Pinglet ever dared...
D'ailleurs, si jamais M. Pinglet s'avisait...
Madam, a man is here to see Mr. and Mrs. Pinglet.
Madame, c'est un monsieur qui demande M. et Mme Pinglet.
Pinglet, I don't have... change.
Pinglet, j'ai... pas de monnaie.
- Oh, Mrs. and Mr. Pinglet!
- Oh, Mme et M. Pinglet!
And thank Mr. and Mrs. Pinglet for their warm welcome.
Et remerciez M. et Mme Pinglet de leur bonne reception.
Goodbye, Mr. Pinglet!
Au revoir, monsieur Pinglet!
Mrs. Pinglet!
Madame Pinglet!
- Pinglet?
- Pinglet?
No, not "Pinglet!"
Non, pas "Pinglet"!
From now on, I am no longer Pinglet.
Desormais, je ne suis plus Pinglet, pour vous.
Oh, Pinglet!
Oh, Pinglet!
What's gotten into you, Pinglet?
Mais qu'est-ce qui vous prend, Pinglet?
Pinglet, my dear! You're pale!
Pinglet, mon ami, vous etes tout pale!
Concierge, we were sent here by Mr. Pinglet.
Garcon, nous venons de la part de M. Pinglet.
Mr. Pinglet!
M. Pinglet!
What is Pinglet doing?
Mais qu'est-ce que fait donc Pinglet?
Who I had the pleasure of meeting at the home of our mutual friend, Mr. Pinglet.
Dont j'ai eu le plaisir de faire la connaissance chez notre ami commun, M. Pinglet.
And Pinglet's returning!
Et Pinglet qui va revenir!
Look what Pinglet got me into!
Voila ou il me conduit, Pinglet!
Do you see our friend Pinglet often?
Et notre ami Pinglet, vous le voyez souvent?
- You only see Pinglet rarely?
- Pinglet, vous le voyez rarement?
My dear Pinglet!
Mon bon Pinglet!
Pinglet, you walk around in shirtsleeves?
Pinglet, vous vous promenez en manches de chemise?
- A cup of tea, Mr. Pinglet?
- Une tasse de the, M. Pinglet?
- Sugar, Mr. Pinglet?
- Du sucre, monsieur Pinglet?
You like your tea very sweet, Mr. Pinglet.
Vous aimez votre the tres sucre, M. Pinglet.
Tell me, Pinglet.
Dites-moi, Pinglet...
Goodbye, Pinglet.
Alors au revoir, Pinglet.
Send my regards to Mrs. Pinglet.
Et mes respects a Mme Pinglet.
As soon as Pinglet gets back...
Des que Pinglet remontera...
Did I throw it here, with Pinglet's things?
Je l'aurais jete la, avec ses affaires?
And Pinglet isn't back yet!
Et Pinglet qui ne revient pas!
Pinglet was right to recommend this hotel!
Pinglet a bien fait de me recommander cet hotel!
- It's me, Pinglet.
- Mais c'est moi, Pinglet.
- My name is Mrs. Pinglet.
- Je m'appelle Mme Pinglet.
- "Pinglet."
- "Pinglet."
- Pinglet, it's me.
- Pinglet, c'est moi.