Pinky swear translate French
104 parallel translation
Pinky swear?
Promesse tenue?
Pinky swear.
Promesse tenue.
What is the point of making them pinky swear?
On les fait jurer cracher et voilà le résultat!
- Pinky swear.
- Croix de bois...
- Pinky swear?
- Juré craché?
- Pinky swear.
- Juré craché.
Pinky swear, remember?
Juré craché, tu te souviens?
Pinky swear.
- Petit doigt en l'air?
Pinky swear!
( ensemble ) : Petit doigt en l'air! ( rires )
Pinky swear.
Parole de scout.
Come on, pinky swear.
Allez, parole de scout.
Pinky swear, yeah.
Croix de bois, croix de fer.
Pinky swear.
Je le jure.
What, you pinky swear, or you just plain swear?
Promis, juré, craché ou rien qu'un quelconque serment?
- Pinky swear?
- Peux-tu le jurer?
- Pinky swear.
- Je te le jure.
But as far as i'm concerned, i'm On a tribe with you two and i'm In an alliance with you two, and I give you my honest to god Pinky swear word on that, god Strike me dead.
Mais je suis concerné, je suis avec vous dans la tribu et je suis dans une alliance avec vous deux, Je donne ma parole, je jure devant Dieu, si ce n'est pas réel, que je sois frappé par la foudre.
You mean like a pinky swear?
Croix de bois, croix de fer?
Like a pinky swear.
Genre croix de bois, croix de fer.
Come on, pinky swear me right now.. that you are finished with these perverts.
Fais-moi le serment de plus voir ces pervers.
- I.. pinky swear.
Je... J'en fais le serment.
- Now... pinky swear not to tell.
- maintenant... jure de ne le dire à personne.
Pinky swear?
Croiser les doigts?
Pinky swear.
juré, doigts croisés...
In order to preserve your friendship, you and Howard made a pinky swear that neither of you would attempt to woo her.
Pour préserver votre amitié, Howard et toi avez passé un pacte : aucun de vous ne devait la courtiser.
Excuse me, "How could you? She's my sister" takes precedence over a five-year-old pinky swear.
Le fait que ce soit ma soeur est plus important qu'un vieux pacte.
- Yeah. - Pinky swear. Yeah.
Le petit doigt.
Pinky swear.
Promis juré.
- Pinky swear.
- Promis juré.
Pinky swear?
Promis juré?
I pinky swear.
Oui, je te promets que j'en parlerai pas.
My gosh, I pinky swear, - I did not go into the house. - Okay.
Juré, craché!
Pinky swear.
Je jure.
- Pinky swear.
- Tu jures.
And I did pinky swear.
Et j'ai juré.
I didn't pinky swear.
Je n'ai pas juré.
- Pinky swear?
- Promis juré?
A pinky swear is touching.
Il faut se toucher le petit doigt pour ça.
Pinky swear.
Promis, juré.
Pinky swear.
Promis.
Pinky swear?
Juré craché?
Pinky swear.
Au revoir.
I want to swear a blood oath with you and I need to cut my pinky.
Parce que je veux faire un serment par le sang avec toi, et j'en ai besoin pour me couper le petit doigt.
You at least got a pinky-swear to that effect, right?
Tu l'as au moins fait "jurer-cracher" à cet effet, n'est-ce pas?
Pinky swear.
Tu jures que je vais avoir mon argent?
Did you pinky-swear?
Vous avez craché?
Pinky swear!
- Tu le jures?
Yes, I pinky swear.
OK, OK.
I will not leave you alone at this party. I'll pinky swear with you that I won't leave you alone.
Je vais acheter ce bassin.
I don't pinky swear.
Tu as entendu ce que je t'ai demandé?
Pinky swear!
Juré!
swear 105
swearengen 58
swear to god 130
swear to me 20
swear it 53
swear this one you'll save 23
pinky 136
swearengen 58
swear to god 130
swear to me 20
swear it 53
swear this one you'll save 23
pinky 136