Piscatella translate French
85 parallel translation
Tito, Mead, Piscatella, bounce your butts!
Tito, Mead, Piscatella, magnez-vous le cul!
Piscatella, do you read me?
Piscatella, tu m'entends?
- God damn it, Piscatella!
Nom d'un chien, Piscatella!
Piscatella, that's you!
Piscatella, c'est toi!
God damn it, Piscatella.
Bon Dieu, Piscatella.
All right, Piscatella.
Enfin, Piscatella.
Piscatella.
Piscatella.
- Piscatella, do you read me?
- - Piscatella, tu m'entends? -
Quinn, where's Piscatella?
Quinn, où est Piscatella?
- Piscatella, sir.
- Piscatella.
Desi Piscatella.
Desi Piscatella.
No, it's Piscatella, sir.
Non, c'est Piscatella, monsieur.
- Piscatella.
- Piscatella.
Okay. Uh, Piscatella with an "S", good work.
Piscatella avec un "S", bon boulot.
Just ducky, Officer Piscatella with an "S".
Au poil, officier Piscatella avec un "S".
This is CO Piscatella.
Voici le gardien Piscatella.
CO Piscatella, please.
Gardien Piscatella, s'il vous plaît.
Or you could buy me a watch, so when we out of the office like now, I could tell you things like, "Hey, Mr. Caputo, we're only a few minutes late to meet Piscatella, and you the boss anyhow, so relax."
Ou vous pouvez m'acheter une montre, comme ça, quand on sort, je pourrais vous dire : "M. Caputo, on est en retard pour aller voir Piscatella, mais bon, vous êtes le patron, donc pas de souci."
Talk to Piscatella first.
Parles-en d'abord à Piscatella.
I just think you might wanna take care of that before Piscatella sees.
Vous devriez vous en occuper avant que Piscatella voie ça.
Thank you so much, Mr. Piscatella.
Merci beaucoup, M. Piscatella.
Don't we answer to Piscatella?
On ne répond pas à Piscatella?
Gangs, Mr. Piscatella... gangs are the issue here.
Des gangs, M. Piscatella, c'est le problème, ici.
Mr. Piscatella, you got a minute?
M. Piscatella, vous avez une minute?
Does Piscatella know about this?
Piscatella est au courant?
I am sure Captain Piscatella would agree with me... were he here.
Je suis sûr que le capitaine Piscatella serait d'accord avec moi, s'il était là.
Piscatella wants to speak with you.
Piscatella veut vous parler.
Look, Piscatella needs some records pulled.
Piscatella a besoin de dossiers.
I wanna talk to Piscatella.
Je veux parler à Piscatella.
Mr. Piscatella... this is really getting embarrassing.
M. Piscatella, ça devient embarrassant.
I need to talk to Piscatella.
Je dois parler à Piscatella.
Captain Piscatella.
Capitaine Piscatella.
The ones Piscatella was conducting.
Ceux menés par Piscatella.
So the goal is to get Piscatella fired.
Le but, c'est de faire virer Piscatella.
I'd help get Piscatella fired.
Je veux bien aider à faire virer Piscatella.
That fucking Piscatella won't let me sleep and my vision is getting blurry.
Cet enfoiré de Piscatella m'empêche de dormir, et je vois flou.
Piscatella! Piscatella!
Piscatella!
We start... - Piscatella, go home.
- Piscatella, rentrez chez vous.
Oh, Captain Piscatella also told us to get Bayley some diazepam from the med closet.
Le capitaine Piscatella nous a aussi dit de donner un sédatif à Bayley.
I was in the cafeteria, and Piscatella was telling us to pull them down.
J'étais dans la cafétéria, et Piscatella nous disait de les faire descendre.
Anyone have eyes on Piscatella?
Quelqu'un a vu Piscatella?
Mr. Piscatella?
M. Piscatella?
I'm gonna talk to Piscatella.
Je vais en parler à Piscatella.
Neither does Piscatella.
Piscatella aussi.
Piscatella told me to shove my moral outrage up my ass.
Piscatella m'a dit de me carrer mon indignation morale dans le cul.
You heard Piscatella, no food.
T'as entendu Piscatella : interdit.
But the only way is with a key, and only Caputo and Piscatella have keys.
Il faut avoir une clé. Caputo et Piscatella les ont.
Maybe instead of "P" for Piscatella, he filed it under "S" for son of a bitch.
Au lieu de "P" pour Piscatella, il est peut-être rangé à "S" pour salopard.
CO on duty at time of the incident... was Desi Piscatella. "
Le gardien en service au moment de l'incident... était Desi Piscatella. "
Piscatella's gonna take care of it.
Piscatella va tout arranger.
Piscatella!
Piscatella!