English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Played

Played translate French

15,202 parallel translation
Rafael had been played!
Je savais que vous ne me feriez pas confiance.
You have played God long enough.
Vous avez joué à Dieu assez longtemps.
"Doctor to the rescue," and you played that well.
"Docteur au sauvetage," Et vous l'avez bien joué.
They played together all the time.
Elles jouaient ensemble tout le temps.
There was also supposed to be a ring, but I think we know how that played out.
Il devait aussi il y avoir une bague, mais on sait comment ça s'est fini.
Yeah. I... it, uh, played well.
Ouais, ça l'a fait.
The Collector totally played us. I can't believe I fell for that.
Le Collectionneur nous a eus, et je suis tombé dans le panneau.
I played the trombone, and I carried around a dummy.
Je jouais du trombone, et je trimballais une poupée.
I played tennis against the Passionino brothers.
J'ai joué au tennis contre les frères Passionino.
The old man... his mind was playing tricks on him, so I played a trick on his mind.
Son esprit lui jouait des tours, alors j'ai joué un tour à son esprit.
I've played it like this for 35 years.
Je joue de cette manière depuis trente-cinq ans.
I just want the short cadenza for solo oboe in the first movement to be played quickly!
Je veux juste augmenter la cadence du solo de hautbois dans le premier mouvement pour le jouer plus vite.
Well played.
Bien joué.
I mean, you played him in his prime.
Je veux dire, vous l'avez joué dans son premier.
I'm starting to feel a bit played here, to be honest.
Je me sens un peu utilisé, pour être franc.
Director Avery played on three different red teams when he was coming up.
Le directeur Avery jouait avec trois équipes rouges différentes Quand il est venu.
The people memorize in ten years or in 20 years who wins. And they don't care if the other team played bad or they had a lot of opportunities. Who wins.
Dans dix ou vingt ans, les gens se rappelleront qui a gagné, pas si l'autre équipe a mal joué ou s'ils ont eu des occasions, mais qui a gagné.
Any other player would not have played in the World Cup because Cristiano was in no condition to play a World Cup.
N'importe quel autre joueur n'aurait pas participé à ce tournoi. Cristiano n'était pas en état de jouer la Coupe du Monde.
What I learned the first time I What I learned the first time I played was I'm strong in heart.
J'ai appris la première fois que j'étais forte.
I'm someone who has played I'm someone who has played pretty logically in the past, Pretty logically in the past, but I've failed when it comes to
Mais j'ai échoué, s'agissant de comprendre les émotions des autres.
the first time I played the first time I played "survivor," I was on one of the "survivor," I was on one of the most horrible tribes in
Lors de ma 1re participation, j'étais dans Luzon, probablement l'une des pires tribus de l'histoire de Survivor.
Tribe the first time she played. Monica and spence still working Monica and spence still working on that first section.
Monica et Spencer sont toujours sur la première section.
No, I played your game, I drank your tap water, please let me leave the suburbs!
Non, j'ai joué à ton jeu, j'ai bu ton eau du robinet, - Laisse-moi quitter la banlieue!
- That story's played out.
- L'histoire ne tient plus.
No one can know the role he played in David's conviction.
Personne ne peut savoir le rôle qu'il a joué dans la condamnation de David.
He came every time we played and stayed through all our sets.
Il venait chaque fois que nous jouions et restait pour toutes nos performances.
We played sex chicken and lost.
On a joué aux préliminaires et on a perdu.
But that, what you did in there, the violin you played for Dr. Shepherd, you can't do that.
Mais ça, ce que tu viens de faire, le violon que tu as joué pour Sheperd, tu ne peux pas faire ça.
I made a big mistake last time. Strategically I think I played a
J'ai fait une grosse erreur la dernière fois, à Cagayan.
I played college football.
Je n'ai jamais connu ça.
♪ I've never played piano before ♪
♪ Je n'ai jamais joué du piano avant ♪
You played yourself with both accuracy and abandon.
Vous avez joué avec précision et abandon.
We all played a part.
Nous avons tous joué leur jeu.
Better than the last time I played. Played.
On est le quintet final.
Then stayed silent, played hard to get.
Alors il est resté silencieux, en jouant serré.
- I played snare in marching band freshman year.
J'ai joué de la caisse dans la fanfare en 3è.
We invented a vitamin and played tons of basketball.
On a inventé une vitamine et beaucoup joué au basket.
Well-played.
Bien joué.
- Played tennis at the club.
- Jouée au tennis dans un club
Soon as Hector went missing, I knew he played us.
Dés que j'ai su que Hector avait dis - paru j ai compris qu'il s'etait joue de nous
You played me from our first meeting.
Tu t'es joué de moi depuis notre première rencontre.
We didn't do it because while I was banished and living our dream of a world parting tour, you stayed here and played king.
On l'a pas fait parce que quand j'ai été banni et que je vivais notre rêve de festoyer de par le monde, tu es resté là à jouer le roi.
Well played, Julien.
Bien joué, Julian!
How can you miss a game you've never played before, silly?
Comment un jeu auquel tu n'a jamais joué peut te manquer?
You mean because you played one time in the comic book store?
Vous voulez dire que parce que vous avez joué une fois dans le magasin de BD?
Very well played in there.
Bien joué là-bas.
This is the most frequently-played song of all music collections in this elevator chosen from the playlist of Tobias Curtis.
Ceci est la chanson la plus jouée dans un ascenseur selon la playlist de Tobias Curtis.
Well, you played your part.
Tu as eu un rôle.
Played was I'm strong in heart. I'm here to win this game. I'm here to win this game.
Je suis ici pour gagner, et je jouerai avec les cartes dont je dispose.
Tasha did this puzzle for her tribe the first time she played.
Tasha et Peih-Gee passent à la deuxième section.
well played, guys.
Woo, bonne chance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]