English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Please don't do that

Please don't do that translate French

628 parallel translation
Aw, gee, kid. Please don't do that.
Ne sois pas comme ça.
Even if... If at times, I do things that don't please you?
Même si parfois, je fais des choses qui ne te plaisent pas?
No, Master, please! Please don't ask me to do that!
Non, maître, je vous en prie, ne me demandez pas de faire ça.
- Please, don't do that, I don't like it.
Ne fais pas ça, je n'aime pas.
Oh please, don't do that
Aie! Non, non! SVP, arrêtez!
I'll do anything, but please don't ask me to do that.
Demandez-moi de faire n'importe quoi, mais pas ça.
Please don't do anything like that.
Ne faites surtout pas ça.
- No, don't do that, please.
- N'en faites rien, je vous prie.
Please. Please don't do that.
S'il vous plaît, ne faites pas ça.
Please, don't do that.
S'il vous plaît, ne fais pas ça.
Please, don't do that.
Ne me remerciez pas. Je vous en prie.
Whoa! Please don't do that.
Ne faites pas ça!
OH, PLEASE DON'T DO THAT.
Ne le faites pas, je vous en prie.
Please, don't do that, Johnny.
- S'il te plaît, ne fais pas ça, Johnny.
Miss Oliver... please don't let that other couple see him until we do, will you?
Mlle Oliver... Ne laissez pas l'autre couple le voir avant nous.
- Oh, please, don't do that.
- Je vous en prie! Annulez.
- No, son, please, don't do that.
- Non, fiston, ne fais pas ça.
Whatever you do, please don't hum that tune anymore.
Quoi que tu fasses, arrête de fredonner cet air.
Please, please, sir, don't do that.
Non, je vous en prie.
- Mildred, please don't do that.
- Non, Mildred, je t'en prie.
Please don't do that.
Ne faites pas ça.
- Please don't do that. - Why not?
- S'il vous plaît, ne faites pas ça.
Oh, please don't do that, Mr. Martin.
Pas ça, M. Martin!
Please don't do that, sir.
S'il vous plaît, ne faites pas ça, Monsieur.
No, no. Please don't do that.
- C'est inutile.
- Please don't do that.
Ne faites pas ça.
Please don't think me rude... but if you're not going to sew on that button, may I do it?
Vous n'allez pas recoudre ce bouton. Laissez-moi le faire.
- For me? Oh, please, don't do that.
Je vous en prie, ne faites pas ça.
- Don't do that, please.
- Surtout pas, je vous en prie.
Please don't do that.
Inutile!
No, don't do that, please.
Non, ne faites pas ça, prenez votre temps.
- Don't do that, Claude. Please, don't.
- Ne faites pas ça, Claude...
Please don't do that.
S'il vous plait.
HELEN, PLEASE DON'T DO THAT!
Je t'en prie, non!
It ain't fair. Please don't make her do that, Pap.
Ce serait injuste!
- No, please don't do that.
Ne faites pas ça!
Please don't ask me to do that.
Ne me demande pas ça.
Don't do that, please.
Ne faites pas ça, s'il vous plaît.
Lady, please, don't do that.
Rien. Je sais rien de rien!
Please don't do that, please don't do that! Put on the shoes and get out of here. Yeah.
Je devrais vous tuer, vous entrez ici comme chez vous.
- Please don't do that because of me.
- Ne le faites pas pour moi.
Oh, no. Oh, no, please don't do that to the children.
Je vous en prie, ne faites pas ça aux enfants.
Please don't do anything to spoil it now that it's almost over.
C'est vrai? Qu'est-ce qui est vrai?
Oh no, no please, please don't do that.
Je vous en prie, ne faites pas ça!
Don't do that again, please.
Ne recommencez pas, je vous prie.
Please don't make me do that.
S'il te plaît, ne me demande pas ça.
- Please don't do that, Miss Forbes.
- Non, je vous en prie.
Now, please don't do that, Frank!
Je t'en prie, ne fais pas ça!
Please don't tell Christian the truth yet. - Let me do that myself.
Laissez-moi dire la verite a Christian.
Don't do that, please.
Ted, ne fais pas ça.
- Honey, please don't do that now.
- Chéri, ne fais pas ça maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]