Please don't hurt him translate French
183 parallel translation
Please, Nicky, don't let him get hurt anymore.
S'il te plaît, Nicky, arrête ça.
Oh, Michael, please don't hurt him.
- Oh! Michael, ne lui fais pas mal.
No, no, please! Leave him alone! Don't hurt him!
S'il vous plaît, ne lui faites pas de mal.
Please, Jake, don't bother with him. He can't hurt us now.
Je t'en prie, il ne peut plus nous faire de mal.
Please, don't be alarmed. Ito won't hurt him.
- Qu'a-t-il fait?
Look out, please. Don't let him hurt you.
Fais attention qu'il ne te blesse pas.
DADDY, PLEASE, PLEASE DON'T HURT HIM.
C'est ce que tu veux?
Oh, please don't hurt him!
Je t'en prie, laisse-le.
Please, he can have money, anything... but, please, don't let him hurt my little girl.
Qu'il prenne tout l'argent qu'il voudra, tout, mais je vous en prie, qu'il ne touche pas à ma petite fille.
Please don't hurt him.
Ne lui fais pas de mal.
Yes. Please don't hurt him.
Oui, je t'en prie, ne lui fais pas de mal.
Please don't hurt him!
Ne lui fais pas mal!
Please don't hurt him!
- Ne lui fais pas de mal. Ne lui fais pas de mal!
Please, don't hurt him!
Non! Ne lui fais pas de mal!
Oh, please don't hurt him.
Je vous en prie! Ne lui faites pas de mal!
- Please, don't hurt him.
- Ne lui faites pas de mal.
Please don't hurt him, I beg you!
Ne lui faites pas de mal, je vous en prie!
Please don't hurt him.
Ne lui fais pas mal.
Don't hurt him! Please, don't hurt him -
Ne lui fais pas mal, s'il te plaît.
Please don't hurt him!
Tu ne devrais pas.
Please honey! Don't hurt him, please!
Ne sois pas comme ça.
Please don't hurt him.
Ne lui fais pas de mal!
Please don't let him hurt us.
Ne le laissez pas nous faire du mal.
Please, don't hurt him.
Ne venez pas ici pour accuser mes hommes.
James, James, James. - Don't hurt him any more, please.
Ne lui faites plus de mal!
Don't hurt him! Please!
Ne le frappez pas svp!
Please, don't hurt him.
Je vous en prie!
No, please, Master Wong, don't hurt him!
Maître Wong, ne le frappez pas!
Please... please don't hurt him any more.
S'il te plaît... Ne lui fais plus mal.
Please... don't hurt him.
S'il vous plaît... ne lui faites pas de mal.
Please don't hurt him. Open the door.
Ne lui fais pas de mal!
Goddess Please let the Monkey King go don't hurt him
Déesse, je vous supplie de l'épargner.
- Please, don't hurt him.
S'il vous plaît, ne lui faites pas de mal.
Please don't hurt him.
Ne lui faites pas de mal.
- No, please stop. - Don't hurt him.
Je vous en prie!
- Please don't hurt him, Gabriel. Don't!
Ne lui fais pas de mal, Gabriel.
Please don't hurt him!
- Ne lui faites pas de mal!
Please, don't hurt him.
Je vous en prie... Ne lui faites pas de mal.
WOMAN : Don't hurt him! Please!
- Lui faites pas de mal!
Please don't hurt him.
S'il vous plaît, ne lui faites pas de mal.
Please, God, don't let him hurt my baby.
Pourvu qu'il ne fasse pas de mal à mon bébé.
First- - don't hurt him! Please don't hurt him!
Ne lui faites pas de mal!
Please, don't hurt him.
Ne lui faites pas de maI.
Oh, please, God, don't let him be hurt!
Faites qu'il n'ait rien!
Please, don't hurt him.
Ne lui faites pas de mal.
- Please don't hurt him. - What? What?
- Ne lui faites pas de mal.
Please, don't hurt him.
Ne lui fais pas mal, je t'en prie.
- Please, he's sick, Don't hurt him, please,
II est malade, ne lui faites pas de mal.
Daddy, don't hurt him! Please!
Papa, ne lui fais pas de mal, s'il te plaît!
Please don't hurt him.
Ne lui faites pas de mal. S'il vous plaît.
Please don't hurt him.
Lui faites pas de mal.
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't die 81
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't die 81