English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Pop quiz

Pop quiz translate French

230 parallel translation
What if Mrs. Wortham springs a pop quiz?
Et si Mme Wortham Nous fait une interro-surprise?
I'm sure you've all read chapters six through eight so here's a little pop quiz to confirm it.
Je suis sûre que vous avez tous bien étudié les chapitres 6 à 8. Ce contrôle surprise va me le confirmer.
Why didn't he tell us he was gonna spring a pop quiz?
Pourquoi n'a-t-il pas dit qu'il allait faire une interrogation écrite?
That's the point to a pop quiz- - to surprise you.
C'est la raison d'une interrogation écrite... surprendre.
Just to be on the safe side, let's have a little pop quiz.
Juste pour en être sûr, on va faire un petit sondage rapide.
What is this, a pop quiz?
C'est quoi, une interro surprise?
Try white-collar crime, that's where the real money is. OK, pop quiz.
Terminez vos études, trouvez-vous un boulot.
Today we're going to have a little pop quiz.
On va avoir une petite interrogation-surprise.
That's why they call it a pop quiz, Banks.
C'est pour ça que ça s'appelle une interro-surprise.
All right, men. Before we start the next chapter in our History books... I'm going to give back the pop quiz from Friday.
Très bien, messieurs, avant d'aborder un autre chapitre de notre manuel, je vais vous rendre l'interro surprise de vendredi.
OK, pop quiz.
O.K. Pop-Quizz.
- What is this, a pop quiz?
- Qu'est-ce que ça veut dire?
There'll be a paper every week and a pop quiz whenever I feel like having some fun and I'm a fun-loving guy.
Un exposé toutes les semaines, des examens surprise quand j'ai envie de m'amuser et j'adore m'amuser.
Well, Miss Randolph gave a pop quiz and I...
Mlle Randolph a donné un contrôle surprise et j'ai...
- Just take notes. There'll be a pop quiz later. - Okay, I'm ready.
Prends des notes, il y aura un contrôle surprise.
All right, pop quiz.
Question-réponse :
Pop quiz, hotshot.
Question-réponse, l'artiste.
- Pop quiz, hotshot.
- Question-réponse :
Pop quiz, asshole.
Question-réponse, mon salaud :
Once I almost touched his shoulder in the middle of a pop quiz,
Je lui ai presque touché l'épaule lors d'un examen.
I had to pass a pop quiz before she believed I was him.
J'ai dû passer un examen pour qu'elle croit que j'étais lui.
I love your show, and I listen to it faithfully. Then I won't give you the pop quiz... that I was thinking about. Good woman.
J'aime beaucoup votre émission, je suis une fidèle auditrice...
Gonna be a pop quiz on Wednesday.
Test mercredi prochain.
There's a pop quiz.
Test.
Pop quiz.
Test.
Pop quiz, hotshot.
J'ai une devinette pour toi.
A pop quiz.
Une interro.
Yesterday my life's "Uh-oh! Pop quiz." Today, it's "rain of toads".
Hier, j'étais en plein délire, et là, on parle de pluie de crapauds.
He can drive, he never has to take a pop quiz, and he can order a mimosa anytime he wants.
Il a le permis, plus aucune interro, et il peut commander des pizzas quand il veut.
Pop quiz. What animal will attack the strongest, leaving the weakest to escape?
Question : quel animal attaque le fort et laisse le faible s'échapper?
Pop quiz, hotshot :
Répondez à celle-là :
Well, I've got a good pop quiz for you.
Eh bien, j'ai un petit jeu questionnaire pour toi.
You know, I had this weird anxiety dream where we had this pop quiz in math that I was totally unprepared for.
Ma moyenne de C risque désormais fort de se transformer en D.
CHAPTER 13 IN THE TEXT TOMORROW FOR A POP QUIZ. WHOOP!
Lisez le chapitre 13 pour demain, petite interro.
A hundred years ago... he was my most promising student at Mars University... but then, after one fateful pop quiz...
Il y a 100 ans, sur Mars, c'était un de mes plus brillants élèves. Mais hélas, un jour, après un contrôle surprise...
Is making love really nothing more than a pop quiz?
Faire l'amour, est-ce vraiment l'équivalent d'une interro?
pop quiz : Jack. what side of the bed does Rosario sleep on?
De quel côté du lit Rosario dort-elle?
Listen, I'm gonna have a pop quiz tomorrow, and I have my shift at the coffee shop, so I was just thinking.
Brian, j'ai peut-être un contrôle-surprise demain... et je dois travailler au café...
Yeah, pop quiz.
C'est un jeu.
Listen, all right, I couldn't think of a regret, but... it was like a pop quiz, I panicked.
Écoute, je reconnais que j'en ai pas trouvé mais reconnais que tu m'as pris de court.
We got a pop quiz in whitman's class, remember?
L'interro de Whitman.
Today we will be having a pop quiz.
Aujourd'hui, c'est interrogation surprise.
You will have a pop quiz.
Tu vas avoir une interro-surprise.
Pop quiz, French Revolution.
Interro sur la Révolution française.
And a pop quiz!
Et par une interro surprise!
Pop quiz.
Interro.
Cut the quiz questions, pop.
Trêve de plaisanterie.
I was in social studies class taking a pop quiz on the Boxer Rebellion... two entire floors away, and at the exact moment... she broke her toe, I got a sharp pain in my foot.
- Pour les méchancetés... - On peut oublier ça? D'accord, j'oublie.
Here's a pop quiz.
Petit quizz :
YEAH, WELL, WE'RE ALL HANGING OUT. YOU MISSED A POP QUIZ IN CHEMISTRY TODAY.
Tu as raté l'interro de chimie.
Even if all of you failed my pop quiz miserably.
Même si aucun n'a su répondre aux questions.
quiz 17

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]