English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Pringle

Pringle translate French

182 parallel translation
Pringle, we mustn't disappoint the audience.
 Nous ne voulons pas. décevoir  le public.
- No. No, it serves Pringle right.
 Non.'ça arrange Pringle.
You talk too much for a fightin'man, Pringle.
 Tu es trop bavard Pringle
Pringle talking.
Ici, Pringle.
Hold it, Pringle.
Attendez, Pringle.
Go ahead, Pringle. Yeah.
Continuez, Pringle.
Yeah. Hold it, Pringle.
Attendez, Pringle.
Now he had a drink with Senator Babcock and he chatted with a Miss Pringle about some mice she had in a cage and then he picked up a book dropped by a Mrs. Jellison.
Il a bu un verre avec le sénateur Babcock. Il a discuté avec une Mlle Pringle qui avait des souris et il a ramassé le livre d'une Mme Jellison.
Miss Pringle said someone released the mice from the cage that during the night sometime and she found the cage torn apart.
Mlle Pringle? Elle a dit que quelqu'un avait libéré ses souris, à un moment. La cage a été brisée.
Over here Watson.
Mlle Pringle est assise là-bas.
Since the place was torn to bits, after the murder of Grayson, the attacks on Senator Babcock, Mrs. Jellison, Miss Pringle, I'm convinced that the document left the club car long before these events but how?
Le wagon ayant été mis à sac après le meurtre de Grayson et les agressions des autres passagers, les documents ont sûrement disparu d'ici bien avant, mais comment?
How do you do, mr. Pringle? This is a great pleasure.
Enchantée de faire votre connaissance.
Let me go. Excuse me, mr. Pringle.
Veuillez m'excuser.
I undertook to deliver it in person to a Captain John Pringle, stationed somewhere in Berlin, G2 Section.
J'ai promis de livrer ce colis en personne au capitaine John Pringle, posté quelque part à Berlin, section G2.
Captain Pringle!
Capitaine Pringle!
Captain Pringle reporting, sir.
Capitaine Pringle au rapport.
Congresswoman Frost, this is Captain Pringle.
Mlle la députée, le capitaine Pringle.
This is for you, Captain Pringle.
C'est pour vous, capitaine Pringle.
You're losing something, Captain Pringle.
Vous perdez quelque chose, capitaine Pringle.
- Captain Pringle is wanted in 112.
- On vous demande au bureau 112.
- Captain Pringle reporting.
- Capitaine Pringle au rapport.
Captain Pringle, my belief in the army has been shaken to the core.
Capitaine Pringle, ma foi en l'armée a été durement ébranlée.
That is ink, Captain Pringle.
C'est de l'encre, capitaine Pringle.
I am Captain Pringle and I have with me a member of the Congress of the United States.
Je suis le capitaine Pringle et j'ai avec moi un membre du congrès américain.
For tears... for tears I cry, Captain Pringle.
Les larmes, je connais, capitaine Pringle.
Denazification office, Captain Pringle speaking.
Bureau de dénazification, capitaine Pringle à l'appareil.
Hey, Pringle.
Hé, Pringle.
Captain Pringle, you're to stay away from that certain party, off limits.
Capitaine Pringle, vous êtes prié de rester à l'écart d'une certaine personne.
You are not a funny man, Captain Pringle.
Vous n'êtes pas drôle, capitaine Pringle.
I'm sorry but I feel a little responsible about that loose brick, Pringle.
Pardon, mais je me sens responsable de cette brique perdue, ce capitaine.
- Just ask Captain Pringle.
- Demandez au capitaine Pringle.
- Forget Captain Pringle.
- Oubliez Pringle.
This is Captain Pringle of Homicide.
- Capitaine Pringle de la criminelle.
Tell Captain Pringle the results.
Dites les résultats au capitaine Pringle.
Captain Pringle, telephone.
Capitaine Pringle, téléphone.
Captain Pringle speaking.
Capitaine Pringle à l'appareil.
Certainly. Captain Pringle too.
- Le capitaine Pringle aussi.
You just heard Captain Pringle.
Vous avez entendu le capitaine Pringle.
- Good morning, Sergeant Pringle.
- Sergent Pringle. - Hogan.
Well, hello, Mr Pringle!
Bonjour, monsieur Pringle.
Mr Pringle, would you sit down while I say a few words?
Monsieur Pringle, mettez-vous là-bas et je ferai l'introduction.
Today, under the auspices of the Field Club, Mr Pringle is going to give us a talk called, charmingly,
Aujourd'hui, sous les auspices du Club de Nature, monsieur Pringle va nous faire un petit exposé qui porte un nom charmant...
Without further ado, I'm going to ask you to give Mr Pringle a real St Catharine's welcome.
Bien, sans plus de cérémonie, je vais vous demander de donner un accueil chaleureux à monsieur Pringle.
We only know him as Hannay - Richard Hannay.
Pour vous c'est monsieur Pringle, mais pour nous c'est Richard Hannay.
I must return that to Mrs. Pringle.
Je vous prête mon appartement et vous le transformez en usine.
That's right. Miss Pringle?
Exact.
Now Miss Pringle is seated there.
Ensuite...
Now I'm Miss Pringle?
- Je suis Mlle Pringle?
Kate, this is sylvester pringle.
Je te présente Sylvester Pringle.
- Mr Pringle?
- Monsieur Pringle?
Miss Pringle's residence.
Résidence de Mlle Pringle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]