English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Promo

Promo translate French

2,670 parallel translation
Would you guys shut up about stupid prom?
Vous pourriez pas arrêter de parler de ce stupide bal de promo?
I'm just a frosh and I'm going to prom!
Je ne suis qu'en première année et je vais au bal de promo!
Why would you ask my sister to the prom?
Pourquoi as tu invité ma soeur au bal de promo?
Axl, do people at school say they're "Going to prom"
Axel, les gens au lycée disent plutôt "bal de promo"
You're putting Angelo up, the least I could do is be your P.R. Lackey.
Tu supportes Angelo, le moins que je puisse faire est d'être ton laquais pour la promo.
You know how I get what I want something--I'm sweating like a drug mule on prom night!
Tu sais comment je suis quand je veux quelque chose, je transpire comme une mule drogué au bal de promo!
Prom date.
Un rencard au bal de promo? Ha ha.
I feel like a limo driver on prom night.
Je me sens comme un chauffeur de limousine un soir de bal de promo.
Maybe I'm interviewing FBI retirees for an alumni newsletter.
Je vais peut-être interviewé d'anciens agents pour une newsletter d'anciens de promo.
- who went to the prom with his cousin, okay? - Okay.
- qui est allé au bal de promo avec sa cousine, OK?
And if she grounds me, I'm gonna miss prom.
Et si elle me punit, je vais louper mon bal de promo.
I graduated top of my class at Wharton.
J'ai été major de ma promo à Wharton
Here she is promoting the book.
Là elle fait la promo du livre.
Bet you and her were king and queen of the prom.
Je parie que vous étiez Roi et Reine du bal de promo.
Bodyguards and bomb-sniffing dogs, paparazzi at my junior prom.
Gardes du corps et chiens détecteurs, paparazzis à mon bal de promo.
- She was our prom queen.
C'était notre reine au bal de promo
You could be wearing a prom dress for all I know.
Vous pourriez porter une robe de promo que je ne le saurai pas.
It was our fault for letting those high schoolers dance at their prom.
C'était de notre faute si ces lycéens ont dansé à leur bal de promo... [Réf à Footloose]
Well, I graduated top of my class at Harvard, but since you googled it, I'll try to make that happen.
Et bien, j'ai été premier de ma promo à Harvard, mais puisque vous l'avez vu sur Internet, Je vais essayer que cela fonctionne.
I framed my yearbook photo for Ben, and I just wanted your thoughts.
J'ai encadré ma photo de l'album de promo pour Ben et je voulais juste savoir ce que tu en pensais.
We're having a big sale on shotguns.
On fait une grosse promo sur les fusils.
Empty out, and then we'll travel to junior prom, which I almost didn't attend! ( Laughs )
Vide tout et après on parlera de mon bal de promo, auquel j'ai failli ne pas assister!
( Grunts ) The theme of my prom was "cats."
Le thème de mon bal de promo était "les chats".
I just want the baby to know who I am and to know which cat I dressed up as to the prom... rum tum tugger!
Je veux juste que ce bébé sache qui je suis et que pour le bal de promo, j'étais déguisée en... Tigrou!
Yeah, Jim Baxter here for Outdoor Man, letting you know that we're, uh, locked and loaded - for our big sale on over-under shotguns. - Come on, brother, brother, come on, lookit.
Jim Baxter pour Outdoor Man, pour vous dire que nous sommes prêts pour notre grosse promo sur les fusils à canons superposés.
Kind of feel like that girl that didn't get asked to prom.
Je me sens comme la fille qui n'a pas été invitée au bal de promo.
Look, I modified Jeremy's designs for the preview party and I can do it again.
J'ai modifié les dessins de Jeremy pour la promo de la fête et je peux le refaire.
_
Tu viendrais au bal de promo avec moi?
Prom?
Au bal de la promo?
Prom... you're inviting me to prom.
Le bal de la promo.. Tu m'invites au bal de la promo..
To prom?
Pour le bal de promo?
Oh, um, I forgot to tell you that Saturday is Daphne's prom.
Oh, um, j'ai oublié de te dire que Daphne a son bal de promo dimanche.
It's just that at Buckner, people ask each other to prom with kind of a twist.
C'est juste qu'à Buckner, les gens s'invitent au bal de promo de manière originale..
I know that a deaf prom isn't Wilke's thing, but I really want him to come.
Je sais qu'un bal de promo de sourds ce n'est pas vraiment le truc de Wilke, mais je veux vraiment qu'il vienne.
The prom.
Au bal de promo.
- Yeah, we're going to the prom.
- Ouai, nous allons au bal de promo.
Bay's helping me come up with a great new way to ask Wilke to prom.
Bay m'aide à trouver une nouvelle idée géniale pour inviter Wilke au bal de la promo.
So is Bay going anywhere after prom?
Alors Bay va quelque part après le bal de promo?
Well, Toby and a bunch of his friends, they rented a hotel suite after the Buckner prom. It's what they do.
Eh bien, Toby et quelques uns de ces amis, ont loué une suite à l'hôtel après le bal de promo de Buckner.
Anything you sign can be used against you, because I'm taking you to the Carlton prom.
Tout ce que tu signes pourra être utilisé contre toi, parce que je t'amène au bal de promo de Carlton.
I'm not going to the prom.
Je ne vais pas au bal de promo.
Lots of people go without dates at Buckner.
Beaucoup de gens vont au bal de promo seuls, à Buckner.
_
Alors, excité pour le bal de promo?
You still up for a little prom action?
Tu es encore partante pour aller au bal de promo?
I'm going to my boyfriend's prom actually.
Je vais au bal de promo avec mon petit-ami en fait.
After prom.
Après le bal de promo.
Did you show them the promo? Hazel, we don't let them watch NBC.
Hatzel, ne leur laisse par regarder NBC
We all saw the promo.
On a tous vu le lancement
Since we can't do a popularity homecoming float with all white people, I say I think we should do one
Vu qu'on ne peut pas faire un char populaire pour le bal de promo avec toutes les personnes blanches je pense qu'on devrait en faire un
My friend Candice travelstead used one to make weight for prom.
Mon amie Candice Travelstead s'en est servi pour perdre du poids pour le bal de promo.
- Oh, Great Kabbalah monster... NBC is showing the promo I worked on for the parade! I'm famous.
NBC diffuse le lancement sur lequel j'ai travaillé je suis célèbre et maintenant, retour en direct depuis la Saint-Patrick 2010 avec Jenna Maroney et Tracy Jordan

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]