Rapido translate French
133 parallel translation
When I yell, pour it on and get us away fast.
Quand je t'appelle, démarre rapido.
No, dear lady, no.
Mais rapido, je ne veux pas parler à des péquenauds.
Faster!
Mas rapido!
Listen, I heard about that Rapido River thing. Listen, I heard about that Rapido River thing.
On m'a parlé de l'opération à la rivière Rapido.
Oh, Mr. Ennis... I saw your column on the Rapido mess at headquarters in the wastebasket.
M. Ennis... j'ai vu votre article sur Rapido, au Q. G... dans la poubelle.
Rapido.
Rapido.
You just get that story wired in and fast!
Envoie-moi ce papier rapido!
You arrive in Rome at 9 : 10 and you take the Rapido to Florence.
Vous serez à Rome à 9h10 et vous prendrez le Rapido pour Florence.
- I got to get home.
Faut qu'on rentre rapido.
I need something to chew on fast.
J'ai besoin de me mettre un truc sous la dent rapido
Only, like, real fast.
Mais, rapido.
- Shop fast
- Faites vos courses rapido
Pronto.
Rapido!
All right, that's it.
C'est bon, Rapido.
You're that nice-looking you'll find a bloke in no time.
T'es trop mignon, tu vas t'en trouver un rapido.
Get that fat fuck down here pronto.
Tu descends ce gros tas jusqu'ici, et rapido.
If you don't test your collars, this will all be over soon.
Ne tirez pas trop sur votre collier et tout sera fini illico rapido.
Right quick, the whole lot.
Rapido, presto, subito.
We could use some more towels, por favor. Rapido.
Il nous faut des serviettes, por favor, rapido.
Come on, rapido, Papi.
Allez, rapido, papi.
Go find Dr. Madero and bring him here! Rapido.!
Va chercher le docteur Madero et ramène-le ici!
I am positive that I am leaving this place with a rash.
Je suis positive pour dire que je me casse rapido d'ici...
- Quickly!
- Rapido!
Come on, come on, rapido!
Allez, allez, râpido!
Rapido!
Rapido!
Jonas : rapido rapido.
Plus vite, plus vite.
No mas rapido!
No más rápido!
Take the kids and get out of here as fast as you can!
Billy, prends les enfants et dégage rapido!
Hey, John, I'm gonna need some of that bank cash pronto.
Je vais avoir besoin du fric de la banque rapido.
I whipped it together.
Je l'ai fait rapido.
I've gotta blow this pop stand fast!
Faut que je dégage du coin rapido.
You'd better think of something else, and pretty damn fast!
Trouve autre chose, rapido!
Rapido!
Vite!
Hey, cap, I want a cake ASAP.
Cap', je veux un gâteau, rapido.
He's on his way. We need to get that phone back, like, rapido.
On doit rapporter ce portable, rapido.
Put daddy dead bugs on hold.
Et rapido, on doit trouver mon père.
Let's go.
Toi. Rapido.
- Yeah, yeah.
- Rapido!
Salma, I'm Itamar but they call me "Quickie"'cause...
Moi, Itamar. On m'appelle "Rapido" parce que... Laisse tomber.
Rápido!
Plus vite!
Not so rapido.
Pas si rapide.
167 hemdale.grazi.
Allô, Rapido Pizza?
pizza barge!
Rapido Pizza.
- Chop-chop, Nancy. - Rápido.
On se bouge, Nancy.
Switch to Zombies and 40-Foot Woman, Rápido!
Mets Zombies et 40-Foot Woman.
Rapido, rapido!
Rapido, rapido!
Rápido.
Rápido.
Now!
Rapido!
- m-m-m * s r * pido.
- m-m-más rápido.
Rápido, hide!
Cachez-vous vite!
Also pronto-mundo, we need to find my dad.
On doit arrêter ces Norvégiens rapido.