English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Receptionist

Receptionist translate French

781 parallel translation
Oh, work, believe me. And that's what our last receptionist said. We had to fire her the other day.
Nous avons dû renvoyer la dernière secrétaire.
Receptionist.
- Secrétaire.
Well, I was trained to be a receptionist.
Une formation de secrétaire.
You're a receptionist in a doctor's officer on the East Side, not a hostess on Park Avenue.
Vous êtes secrétaire dans l'East Side, pas hôtesse de Park Avenue!
Her last name is Wilton. She's a receptionist at the hospital, she has blonde hair, blue eyes, she weights 105 pounds stripped, she sleeps in pyjamas, she's a first rate cook and she doesn't ask questions!
Elle est réceptionniste à l'hôpital, blonde, yeux bleus, pèse 48 kilos, cuisine à merveille et ne pose aucune question!
Receptionist stepped out for a cup of coffee.
La réceptionniste est sortie prendre un café.
- What about the receptionist?
- Chérie, et le réceptionniste?
- Ask the receptionist.
- Le réceptionniste vous informera.
- No... but according to the receptionist... Mrs. Menil grew visibly nervous while reading the telegram... and she retired to her room immediately.
- Non, mais d'après le réceptionniste, sa lecture a rendu Mme Menil visiblement nerveuse et elle a immédiatement regagné sa chambre.
Tell the receptionist that it's for some business partners I'm expecting.
Dites au réceptionniste que j'attends des partenaires industriels.
Would you mind? Could you notify the receptionist downstairs?
Vous... pouvez prévenir le standard?
"Hotel receptionist kills wife and waiter."
Un réceptionniste tue sa femme et son amant.
receptionist?
Qui sont-elles?
The receptionist is beautiful.
L'hôtesse d'accueil est superbe.
For a receptionist you undertake a great many tasks, Mrs Peel.
Pour une réceptionniste, vous êtes très polyvalente.
As a receptionist, Mr Carter, I expect to.
Une réceptionniste doit l'être.
There's a new receptionist. Where's Mrs Peel got to?
C'est une nouvelle où est Mme Peel?
- Mrs Peel, the receptionist.
Mme Peel, la réceptionniste.
She happens to be our new receptionist.
C'est la nouvelle réceptionniste.
A receptionist that can't speak English?
Une réceptionniste qui ne parle pas anglais?
This is the receptionist in Dr Flemming's office
Je suis la secrétaire du Dr Flemming.
I'm his receptionist, you know.
Je suis la réceptionniste.
Tate, nice-looking receptionist you got out there.
Tate, jolie réceptionniste que vous avez là.
I was hired as a nurse-receptionist, not a geisha girl.
Je suis votre assistante, pas votre geisha.
I'm gonna be... a receptionist!
Je serai réceptionniste!
Perhaps you'd have a word with my receptionist?
Pourriez-vous voir cela avec ma secrétaire?
She told me she met this person... that knew about this receptionist opening at this shop in Palm Springs.
elle a rencontré quelqu'un qui lui a parlé d'un emploi de réceptionniste dans un salon.
Mr. Goodland's receptionist employee, Mrs. Goodland.
M. Goodland, Mme Goodland.
I understand you were his receptionist for awhile.
Vous avez été sa réceptionniste.
The receptionist remembers, because she was so insistent, and, uh... She was so upset when she called.
La réceptionniste s'en souvient car elle a beaucoup insisté et... elle était très préoccupée.
The times we had played doctor and he had insisted I be the receptionist.
Les fois où nous jouions au docteur et à la réceptionniste.
The receptionist told me you were tied up, so I decided to wander around.
On m'a dit que vous l'étiez et j'ai décidé de faire un tour.
First, I worked as a receptionist, and then I got promoted to secretary. And then I was promoted to gal Friday, and special assistant to the boss, and then I married him.
J'ai commencé comme standardiste, puis successivement secrétaire, et petite copine du week-end, assistante du patron, et puis, je l'ai épousé.
Bettin, Jojo's about to assault the receptionist.
Bettin, Jojo essaie de violer la réceptionniste.
- A receptionist at a love hotel.
- Réceptionniste dans un love....
No, I can't help you, because I was hoping to score with the receptionist.
Ça ne m'arrange pas, parce que... j'avais pensé, éventuellement, conclure avec la réceptionniste.
- The receptionist?
- La réceptionniste de l'hôtel?
I'm sorry to accost you like this... but your receptionist wasn't too helpful.
Désolé de vous aborder comme ça, mais votre réceptionniste n'a pas été très coopérative.
" The receptionist describes her as a fa... As a fat redhead of about 60,
" Le réceptionniste la décrira comme une gro... comme une grosse rousse,
Mary is on vacation, so I have to be my own receptionist.
Mary est en vacances... je suis ma propre secrétaire.
Excuse me. Do you know if the receptionist is coming back soon?
Excusez-moi, savez-vous si la réceptionniste revient?
- Also in the news is the bizarre sex killing of Mary Robert, a 22-year-old receptionist from the Center City area.
Nous apprenons aussi le meurtre de Mary Robert, une réceptioniste de 22 ans résidant en centre ville.
And that gorilla he calls a receptionist told me It was going to be a no-show.
Et ce sale gorille m'a envoyé sa réceptionniste pour me dire qu'il n'avait pas le temps.
Remember Susan, your last receptionist?
Tu te souviens de Susan, ta dernière réceptionniste?
Yes, the receptionist.
Oui, la fille de l'accueil.
- Let's call the receptionist.
- Appelons le réceptionniste.
The receptionist.
Le réceptionniste.
Receptionist?
Réceptionniste?
Leave my bag here, and tell the receptionist I'm keeping the room. OK?
Mais quand tu pars d'ici, tu laisses mon sac, et tu dis bien que je garde la chambre, OK?
MY RECEPTIONIST?
Ma secrétaire?
- Well, they say they want a receptionist. - "Orator."
"Orateur".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]