Reebok translate French
73 parallel translation
Just before their butts start to sag and they start wearing Reeboks.
25 ans? - Le bel âge. Avant que leur cul s'affaisse et qu'elles portent des Reebok.
And if their low prices aren't enough, Santa, wearing a pair of high-top Reeboks available at Weejee's in the mall, will be parachuting in any minute now.
Si leurs bas prix ne vous suffisent pas, le Père Noël, portant des Reebok disponibles chez Weejee, arrivera en parachute dans un moment.
Yeah, but my kids eat Sony, Reebok, and Nintendo... not cocoanuts, bananas, and cat chow.
c'est Reebok et Nintendo... bananes et Kit-et-Kat.
There, those black Reeboks, I must have them.
- Là, ces Reebok noires, il me les faut.
Shooting a Reebok ad down there.
Ils tournent une pub pour Reebok.
Obviously, I didn't get love from Reebok.
Et évidemment, rien de Reebok.
- Did I tell you my Reebok story?
- Je t'ai parlé du truc avec Reebok?
Fuck Reebok!
Reebok peut aller se faire foutre!
I know you needed that commission, but we won't get Reebok with no regional Camel ad. Excuse me.
Je sais qu'il fallait cette commission, mais ça va pas attirer Reebok... cette pub Camel.
I replace her Joan and Davids With purple Reeboks on her feet
Je lui mets des Reebok violettes aux pieds.
Reebok's got this ad campaign ready to go the moment I hit 2000 yards.
Reebok lance la campagne dès que je passe les 2 000 yards.
- Nike, Reebok.
- Nike, Reebok.
Reebok.
Reebok.
What does Reebok stand for?
Que signifie Reebok?
Um, I believe the Reebok is a type of African gazelle.
Euh, je crois que le Reebok est une sorte de gazelle africaine.
Reebok stands for credibility and prestige.
Reebok veut dire crédibilité et prestige.
Reebok wants us to do... their female'tweens footwear campaign.
Reebok nous veux pour... leur campagne de chaussures pour adolescentes.
How's the Reebok campaign coming along?
Où ça en est avec la campagne Reebok?
KEVIN : OK, Reebok.
OK, Reebok.
Reebok, Reebok.
Reebok, Reebok.
You have girls at a party, girls on the soccer field... girls at a concert... all wearing Reebok.
Tu as des filles à une fête, des filles sur le terrain de foot... des filles à un concert... toutes portant des Reebok.
"Reebok--step into the future."
"Reebok, un pas vers le futur."
Let me present to you... what we believe will be Reebok's new campaign.
Permettez-moi de vous présenter... ce que nous croyons être la nouvelle campagne de Reebok.
WOMAN : Reebok's on the line.
Reebok est en ligne.
WOMAN : Reebok can use people with his kind of passion.
Reebok veux des gens avec son genre de passion.
Reebok wants you off the campaign.
Reebok ne vous veulent plus dans la campagne.
But Reebok, they got cold feet... no pun intended.
Mais Reebok, ils ont hésité... sans jeu de mots.
I have two minutes before the Reebok meeting... and if I don't get these copies made... my whole proposal turns to crud.
Il me reste deux minutes avant la réunion Reebok... et si je ne fais pas ces copies... toute ma proposition est à l'eau.
JACKIE : Reebok signed off on the account.
Reebok a signé le contrat.
Reebok needs your talent and passion... especially after I told them that it was your idea.
Reebok a besoin de ton talent et de ta passion... surtout après leur avoir dit que c'était ton idée.
The others are dressed in puIIovers, space blankets, garbage bags, fine sweaters.
- Des Reebok que j'ai glanées dans une poubelle. - Où ça?
He's the only one in a "Street" jersey, an anti-excIusion newspaper.
- A Montparnasse. Un paire de Reebok bien. - A votre taille?
It'll be Reeboks smashing the door, so some kid can jack your bling.
Plutôt le fracas d'une Reebok défonçant la porte de ta chambre
Was it Reebok?
C'est pour Reebok?
It's not Reebok.
Non.
Just comin'from me, I think my man take his old Reebok endorsement deal a little too serious.
Mon pote prend son contrat avec Reebok un peu trop sérieusement.
- Sport Club Reebok.
- Au club Reebok.
He tried to nick my Reebok trainers, so I should get "consempation" for that as well.
Il a même voulu piquer mes Reebok neuves, je devrais être "consempée" pour ça aussi.
And I say, "Well, find them, you big Aztech! I'm certainly not gonna spend all day in my Reeboks!"
Moi : "Je vais pas passer ma journée en Reebok, grosse Aztèque."
That cute football player on the Reebok commercials?
Le footballeur des pubs Reebok?
All that shit in my ride? All that Reebok stuff?
Tout ce que j'ai dans ma bagnole, les trucs Reebok?
Anyone else want to feel my Weebok in their grapes?
Personne d'autre ne veut sentir mes Reebok dans ses raisins?
Reebok too-I'ma do Big Macs and Whoppers.
Reebok aussi, et je vais faire aussi pour les Big Macs et les Whoppers.
Listen, this is probably just bullshit but one of my guys heard that a couple of your execs were in Canton sniffing around my Reebok account.
C'est probablement des bobards, mais on m'a dit que deux de vos cadres ont mis le nez dans mon compte Reebok.
I've been representing Reebok for 1 1 years. They're my main account.
Je représente Reebok depuis 11 ans.
Now, you left the Reebok account out on the table.
Vous n'avez pas blindé Reebok.
Gentlemen, welcome to New York, or as we like to call it, Reebok Town.
Bienvenue à New York, ou encore... Reebok Land!
They found his Reebok in the parking lot, with his foot in it.
Dans le stationnement, on a retrouvé son Reebok, avec son pied dedans.
Looked like Reebok because it had two stripes down the side.
Avec deux bandes blanches sur le côté.
He also bought a black Reebok jogging suit and a ski mask at the sporting goods store.
Il a aussi acheté un jogging noir et une cagoule de ski.
Yes Archie bro, this one. It's Reebok.
Oui Frère Archie, celle-là, Les Reebok