English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Reloading

Reloading translate French

80 parallel translation
Would you mind reloading that?
Vous le rechargez?
I'm reloading the pistols.
Je recharge les pistolets.
But my old musket was so well-trained that it kept firing and reloading all by itself.
Je ne bougeais pas. Mais mon mousquet était si bien
Speed of reloading, which was not easy thing in those days Powder and ball cap and, ramp rod.
Ce n'était pas chose facile, avec la poudre, les balles... les baguettes...
Fifteen times without reloading.
Il tire quinze fois sans recharger.
What's your best time on reloading depth charges?
Votre cadence de rechargement de grenades sous-marines?
What was your time on reloading, Mr. Crain?
Combien de temps pour recharger?
Reloading.
On recharge.
- Wait! Sound's reloading.
- Attendez, nous sommes en charge.
He's either reloading or out of ammunition.
Il doit être en train de recharger ou ne doit plus avoir de munitions.
More fire power and less reloading.
Plus puissant et plus rapide.
Reloading!
Je recharge!
Well, we'll leave the reloading for a minute.
Attendez une minute avant de recharger.
- Reloading.
- On recharge.
They're reloading right now.
Ils sont en train de recharger.
- Reloading!
- Rechargement!
I mean, I go away with the other one, right... for what I think is going to be a hot, steamy weekend... and you're reloading a lead pencil.
Moi, je pars avec l'autre, pour un week-end que j'imaginais hautement érotique, pendant que toi, tu tailles une mine de crayon!
Reloading fighters as fast as we can.
Recharge instantanée des chasseurs.
Reloading sequence :
Rechargement séquence :
You want somethin'to do, finish reloading'those shotgun shells.
Finis de remplir les cartouches.
- He's been reloading.
- Il a dû recharger.
Do your thing. I'm reloading my shit.
Comme tu veux, je recharge.
Camera's reloading, chief.
- On recharge la caméra.
Reloading!
Je recharge.
There was some reloading in that drive-by.
Il a fallu recharger pas mal.
Now, you keep on the move, even when reloading.
Ne t'arrête pas, même quand tu recharges le fusil.
You was reloading the camera, I was all the way on the other court.
Tu rechargeais la caméra, j'étais là-bas.
I was just reloading and continuing firing.
Je chargeais et je continuais de tirer.
He's reloading!
Il recharge!
Maybe they're just reloading.
- Peut-être qu'ils rechargent.
We're not gonna be able to shake'em.Reloading!
Nous ne pourrons pas le déplacer. Recharge!
Reloading!
Recharge!
- Harry... - Reloading.
Harry...
Camera reloading.
- Recharge des caméras. - Caméras rechargées!
- Or reloading.
- Ou il recharge.
- Reloading!
- Rechargez!
And camera reloading!
On recharge la caméra!
- Done reloading?
- Rupture de recharge?
It shoots ten arrows without reloading.
Elle tire dix flèches sans recharger.
Not from the hammering mechanism, you understand, but from the reloading mechanism.
Pas du mécanisme de martèllement, vous comprenez, mais du mécanisme de rechargement.
- Reloading.
- Je recharge.
- Traditionally, people disembark the elevator before reloading begins.
Traditionnellement, on laisse les gens sortir de l'ascenseur avant d'y monter.
I was just reloading.
Je rechargeais.
Means he's done, dead or reloading.
Il a fini, est mort ou recharge.
He's reloading.
Il recharge. Allons-y!
- Reloading.
- Recharge.
- Weapons systems reloading.
Recharge systèmes d'armes.
While I'm reloading my gun
Mais je charge mon fusil
I'm reloading it.
Je le recharge.
Reloading up there, your fingers get a little cold.
On attrape froid aux doigts en changeant son film là-haut.
Camera reloading.
Il faut recharger la caméra.
reload 127

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]