Renta translate French
33 parallel translation
Renta, Caporetto, Lozzo.
Renta, Caporetto, Lozzo.
Laurent, Armani, Lagerfeld, Oscar de la Renta.
Lauren, Armani, Lagerfeld, Oscar de la Renta.
WOULD SOMEBODY PLEASE GET MR. DE LA RENTA OUT OF HERE?
Quelqu'un voudrait bien me débarrasser de M. De la Renta?
I hope you don't expect us to pay rent, because si no hay luz, no hay renta.
Ne vous attendez pas à ce qu'on paie le loyer, si no hay luz, no hay renta.
Like Oscar de la Renta.
Comme Oscar De La Renta.
Valentino, Escada, Oscar de la Renta.
Valentino, Escada, Oscar de la Renta.
Oscar de la Renta, Chanel, Dior.
Oscar de la Renta, Chanel, Dior.
" Oscar de la Renta sleeveless silk faille...
" La robe sans manches en faille de soie d'Oscar de la Renta
Please start with the Oscar De La Renta.
Commence donc par la Oscar de la Renta.
Susan Hayward never wore anything but De La Renta in her final days.
Susan Hayworth ne portait que du de le Renta sur ses vieux jours.
Armando Renta, this is Vic Mackey.
Armando Renta, voici Vic Mackey.
And you're also blithely unaware of the fact... that in 2002, Oscar de la Renta did a collection of cerulean gowns.
Et vous êtes tout à fait ignorante du fait... qu'en 2002, Oscar de la Renta a fait une collection de robes céruléennes.
Halston, Lagerfeld, de la Renta.
Halston, Lagerfeld, de la Renta.
I believe the excuse was dinner with Oscar de la Renta.
Je crois que l'excuse était un dîner avec Oscar de la Renta.
And Oscar de la Renta.
Et Oscar de la Renta.
it could be the perfect complement - to that beautiful oscar de la renta gown.
Ca pourrait être le parfait complément à cette magnifique robe Oscar de la Renta.
There's a sale at Bachrach's. They have those Oscar de la Renta ties that nobody buys.
En solde, chez Bachrach, ils ont des cravates Oscar de la Renta.
I love oscar de la renta fall 2009.
J'aime Oscar De La Renta automne 2009.
Grace Bennett in an Oscar De La Renta.
Grace Bennet en Oscar De La Renta.
Should I be ladylike in De La Renta, avant-garde in Alaia, or magnificent in McQueen? What?
Devrais-je être une femme distinguée en De La Renta, avant-gardiste en Alaia, ou magnifique en McQueen?
For me, one of the most beautiful moments in the show is when Blair Waldorf runs through the Gare Saint-Lazare in that orange Oscar de La Renta dress, and there's just this dark, old, beautiful train station.
Pour moi, l'un des plus beaux moments de la série est quand Blair Waldorf court dans la gare St-Lazare dans cette robe orange Oscar de la Renta et il y avait juste cette sombre, vieille, belle gare.
I'm gonna wear my one-of-a-kind vintage Oscar de la Renta dress!
Je vais porter ma robe vintage unique Oscar de la Renta!
We should be studying Descartes, not De La Renta.
On devrait étudier Descartes, pas De La Renta.
But that is a super-cute De La Renta.
Très jolie robe De La Renta.
Renta-cops for the rich.
Des flics Renta pour les riches.
- Renta! Renta!
- Loyer!
I ran out of my office last night Because I was late for drinks with Oscar de la Renta.
J'étais pressée la nuit dernière parce que j'étais en retard à mon rendez-vous avec De La Renta.
She was having drinks with Oscar until about 2 : 00 A.M.
Elle a bu un verre avec De La Renta jusqu'à 2h du matin.
Which is why I got a bunch of renta-soldiers
C'est pourquoi j'ai de soldats pour sécuriser le périmètre.
Don't tell Oscar de la Renta, because the navy one is $ 159.
Ne dites pas ça à Oscar de la Renta parce que la bleu marine coûte 159 $.
Oscar de la Renta.
Oscar de la Renta.
OH, LET ME GUESS, EMMETT DE LA RENTA?
Jamais de la vie.
HERE, TRY THIS.
Qui t'a infligé ça? Attends que je devine, Emmett de la Renta?