Rhino translate French
600 parallel translation
Ever since a trip I made to Africa. I'd have got a swell picture of a charging rhino but the cameraman got scared.
Oui, depuis qu'un cameraman a raté un rhino qui chargeait.
Seems he didn't trust me to get the rhino before it got him.
Il ne m'a pas cru assez bon tireur!
Yes, and some rhino, too.
Oui, et le rhinocéros.
A rhino do that?
C'était un rhinocéros?
Glad to see signs of rhino about.
Contente de voir des traces de rhinocéros.
Rhino.
Des rhinocéros.
That rhino was mad, all right, wasn't he?
Il était furieux, ce rhinocéros.
Make noise like rhino.
Fait bruit comme rhinocéros.
I met him just when the rhino was going to kill him.
Un rhinocéros l'attaquait.
You could see an ENT guy.
Non, mais enfin tu pourras tout de même aller voir un oto-rhino!
You ought to have Merle's ears looked at.
Vous devriez amener Merle chez l'oto-rhino.
It is not sporting, it is not done, to fire at rhino until he's actually charging.
Il n'est pas sportif, il n'est pas correct de tirer sur un rhinocéros avant qu'il ne charge.
- Another truck? - Rhino.
- Un autre camion?
An Italian?
- Rhino! Un Italien?
Rhino. Rhinoceros.
Rhino, rhinocéros!
Appointment at the ear, nose and throat specialist.
Rendez-vous chez l'oto-rhino.
I will see you tomorrow at 7 : 34 in the evening... for appointment at the ear, nose and throat specialist.
Je t'attends demain à 19h34. Rendez-vous chez l'oto-rhino-laryngologiste.
He can walk without fear of rhino or tiger.
Il peut marcher sans crainte des rhinocéros ou des tigres.
- ln him, the rhino can find no place to thrust his horn.
- Le rhinocéros ne trouve... aucun point en lui où planter sa corne.
You just handed her enough of that dust to make a rhino do a Rip van Winkle.
Tu viens de lui donner assez de poudre pour qu'elle plane pendant deux jours.
'To the left of the train, you'll catch a glimpse of our white rhino and zebra...'
A gauche, vous apercevrez notre rhinocéros blanc et notre zèbre.
One of them happens to be a rhino's tooth. One's an ancient Egyptian fertility symbol...
L'une d'elle est une dent de rhino, une autre, une amulette de fertilité égyptienne...
You're an ear doctor?
Vous êtes oto-rhino?
The rhino is the self-appointed fire-prevention officer.
Le rhinocéros est le meilleur pompier qui soit.
Is it true that when a rhino sees a fire, he stamps it out?
C'est vrai que les rhinocéros éteignent les feux?
Have some Vegan rhino cutlet!
Tenez, prenez cette côtelette de rhino-végan.
Fixie fridge, then we get an eye, ear, nose and throat fixie and have him cut out your tongue.
Et après, moi faire venir réparateur oto-rhino pour te couper la langue.
Some ship-boys will sling the rhino on the scales and a winch will hoist him on deck
Deux volontaires vont déposer le rhinocéros sur le palan... Et le cabestan le hissera surle pont.
Did you know that rhino milk is first-class?
Vous saviez que le rhinocéros donne un lait exquis?
Bobby, that guy who scraped your car door, how is he?
Rhino, parle-nous du mec qui a éraflé ta voiture.
Rawhide, remember the fights we had in the orphanage?
Rhino, on s'est déjà bagarrés à l'orphelinat.
Look guys! Sandy, Rawhide,
Rhino, Ginseng, Facebock,
The rhino seems able to look after itself.
Le rhino a l'air de se débrouiller!
That weirdo, he stood up after I'd put enough lead in him to drop a rhino.
Calme-toi! Ce louf, il s'est relevé... alors que je l'avais truffé comme un rhinocéros. Ecoute!
The fact that I'm not a millionaire aristocrat with the sexual capacity of a rutting rhino is a constant niggle.
Ne pas être un aristocrate richissime avec la vigueur sexuelle d'un rhinocéros en rut est un regret constant.
The slightest barometric altercation in the atmospheric pressures tend to — [Snorts] Affect my... paranasal digestive systems.
La moindre variation barométrique de la pression atmosphérique a tendance à affecter mon... mon système rhino-digestif.
This rhino chaser don't need no big haole handprint messin'up its whole trip.
Faut pas la trace de main d'un haole sur ce chasseur de rhinocéros.
Wait, rhino chaser?
- Attends, chasseur de rhinocéros?
Chandler, I used the semi-gun at leftovers in Velzy... and then I used the... that rhino chaser over there at Sunset.
Chandler, j'ai pris le demi-canon dans "Les restes" à Velzy... puis j'ai pris le chasseur de rhinocéros là-bas à Sunset.
Rhinoplasty.
Rhino-chirurgie.
I'm Rhino. You and me's gonna be cellmates.
Je suis ton coloc'dans cette cellule.
That's your detail, Rhino, sign this.
Ce sera ton boulot, Rhino.
I said get back, come on, Rhino.
J'ai dit : reculez.
No, not my personal Slim. Rhino teeth.
Pas mon Slim.
"I remember I won her a rhino at the 4H Club, for -"
Je lui avais gagné une peluche, un jour, à la foire
- I see there's a baby rhino.
- C'est à cause du bébé rhinocéros.
As big as a rhino.
Aussi énorme qu'un rhinocéros.
The first is Rawhide.
Rhino,
I turned out the rhino.
J'ai lâché le rhinocéros.
- Hi, kid.
Moi, c'est Rhino.
Back up!
Allez, Rhino.