Rhyme translate French
996 parallel translation
It was the only rhyme scheme I could remember, and I'm half-Irish, so...
C'est le seul schéma de rime dont je me souviens, et je suis moitié Irlandais donc...
That doesn't rhyme.
Ça ne rime pas.
Flying down to Rio Where there's rhythm and rhyme
On s'envole pour Rio Où il y a du rythme et où ça rime
Did you write your love letters in rhyme?
Vos lettres d'amour sont en vers?
I can't think of a rhyme for " "Budington."
Je ne peux pas trouver une rime pour "Budington".
Whenever I run across a funny name, I like to poke around for a rhyme.
Chaque fois que j'entends un drôle de nom, j'aime trouver une bonne rime.
I've gotten the sackeroo in many ways, but never in rhyme.
J'ai essayé dans tous les sens mais ça ne rime pas.
I can't think of a rhyme for Budington yet.
Je n'ai pas encore trouvé de rime pour Budington.
You said you were looking for a rhyme for " "Budington."
Vous disiez que vous cherchiez une rime pour "Budington".
A rhyme I learned e'en now of one I danced withal.
Un poème que j'ai appris à l'instant de quelqu'un avec qui j'ai dansé.
Speak but one rhyme, and I am satisfied.
Dis seulement un poème et je serai satisfait.
# Our hearts could rhyme, said she
Nos cœurs s'accorderont, dit-elle.
Each heart begins to beat in rhyme
Nos cœurs battent à l'unisson
My heart began to beat in rhyme
Nos cœurs battent à l'unisson
- It doesn't have to rhyme.
- Pas de rime.
I made that last line rhyme with Matuschek, that's all.
J'ai fait rimer le dernier vers avec Matuschek.
But now it doesn ´ t rhyme!
Mais ça rime plus.
It doesn ´ t rhyme because you don ´ t want it to.
Ça rime pas parce que vous le voulez pas.
If you wanna, you can rhyme it with bazooka
Si vous voulez vous pouvez rimer avec bazooka
Oh, you can't rhyme sugar
Mais rien ne rime avec oseille!
- Arms and charms, that's nice rhyme.
- Jolie rime, arme et charme.
Oh, a nursery rhyme.
C'est une comptine.
And while thou livest, dear Kate, take a fellow of plain constancy. For these fellows of infinite tongue, that can rhyme themselves into ladies'favors, they do always reason themselves out again.
Sur ta vie, chère Kate, prends un homme droit et constant car les hommes qui parlent en vers pour gagner les faveurs des dames trouvent toujours raison pour fuir.
A speaker is but a prater, a rhyme is but a ballad. A straight back will stoop, a black beard will turn white. A fair face will wither, a full eye will wax hollow.
Un orateur n'est qu'un beau parleur, un poème, une ballade, un dos droit se voûte, une barbe noire blanchit, un beau visage se fane, un oeil vif se vide, mais un coeur bon
It's like the nursery rhyme.
Comme dans la comptine!
How does the rhyme go, Miss Claythorne?
Que disait la comptine, Miss Claythorne?
It doesn't fit in your nursery rhyme.
Vous faites une entorse à votre comptine.
So you see, the whole thing has been as inevitable as the nursery rhyme.
Vous voyez? Tout s'est exactement déroulé comme dans la comptine.
No, it's a rhyme.
- Non, ça c'est une rime.
Hey, that don't rhyme like it used to.
Ça rime pas comme avant.
I despise that because it doesn't rhyme at all, but Daphne loves it.
Drôle de comptine... Mais Daphne l'adore.
I need a rhyme for Mortimer.
Il me faut une rime pour Mortimer.
If it rhymed, it would rhyme with murder.
S'il rimait, ce serait avec meurtre.
Hey, hey, Herb, I got a new rhyme for you.
J'ai trouvé une nouvelle rime.
- Hey, I got a new rhyme for you. - Yeah? Yeah, what rhymes with tapestry?
Qu'est-ce qui rime avec "tapisserie"?
The town's full of rhythm and the world's in rhyme
Tout New York a rime et raison
And the world in rhyme
Et le monde est rythmé pour de bon
No rhyme or reason.
Sans rime ni raison.
A couplet to convince your lady your lies are harmless. A rhyme to flatter yourself on your birthday. A ballad to exaggerate your manhood for the sake of your friends.
Un couplet pour amadouer votre dame, une petite rime pour votre fête, une ballade pour vanter votre virilité, une chanson triste pour vous faire penser.
She spoke a rhyme, in which she said my true fate was hidden.
Elle m'a récité un dicton qui racontait mon destin caché.
Leather-nose, this is priceless! [joke with a rhyme]
- Nez de cuir, c'est à mourir.
And rhyme
Et des rimes
The other rhyme is even better.
L'autre rime est encore mieux.
In rhyme, of course.
En vers, bien sûr.
With our voices ringing in a merry rhyme
Avec nos voix sonnant dans une rime joyeuse
A rhyme for any purpose you name.
Une rime pour ce que tu veux.
It is like old Siamese rhyme :
Vieux poème siamois le dit :
- Knows how to rhyme, not for crime.
- Bon pour la rime mais pas le crime.
A tune and a rhyme
Une mélodie et une rime
A tune and a rhyme in three-quarter time in old Vienna
Une mélodie et une rime Sur une mesure à trois temps Dans Ie vieux Vienne
A tune and a rhyme in three-quarter time
Une mélodie et une rime Sur une mesure à trois temps